Translation of "returning your call" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Call - translation : Returning - translation : Returning your call - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Thanks for returning my call. | Спасибо, что перезвонили. |
Surely your returning is to your Lord. | (Но пусть он знает, что) поистине к Господу твоему возвращение каждый возвратится к Аллаху, а не к кому либо ! |
Surely your returning is to your Lord. | Ведь к Господу твоему возвращение! |
Surely your returning is to your Lord. | Но к твоему Господу предстоит возвращение. |
Surely your returning is to your Lord. | Поистине, только к твоему Господу, о Мухаммад, будет возвращение всего сущего! Он воскресит их и воздаст им за их деяния. |
Surely your returning is to your Lord. | Воистину, тебе надлежит возвратиться к Господу твоему. |
Surely your returning is to your Lord. | Ведь к Господу вернется все, что суще. |
Surely your returning is to your Lord. | Истинно, будет возвращение ко Господу твоему. |
Color's returning to your cheeks. | На ваших щеках снова румянец. |
And that to your Lord is your returning | и что к Господу твоему (о, Посланник) конечный предел окончательный возврат (всех творений) (который будет в День Суда), |
And that to your Lord is your returning | и что у Господа твоего конечный предел, |
And that to your Lord is your returning | К Аллаху возвращаются все деяния, а в День воскресения и все творения. Аллах является верхом всякого совершенства, и на Нем завершаются знания, мудрость, милосердие и другие прекрасные качества. |
And that to your Lord is your returning | К твоему Господу предстоит конечный исход (или твоему Господу принадлежит конечный предел). |
And that to your Lord is your returning | И что к твоему Господу, а не к кому либо другому, будет возвращение, |
And that to your Lord is your returning | что к Господу твоему конечный исход, |
And that to your Lord is your returning | Ведь лишь у Господа предел конечный, |
And that to your Lord is your returning | Что Господь твой есть крайний предел |
Your call. Your call. | Решать вам. Только вам. |
I don't want to leave without returning your kindness. | Я не хочу лишать тебя детства. |
Your call. | Конкретней? |
Your call. | Решать вам. |
Your call. | Только вам. |
Fedor, do I call you every time before returning home from the summer villa? | Так, Федор, я каждый раз тебе звоню с дачи перед выездом? |
I'm very excited to be returning to your great country. | Я принял присягу в качестве посла США в России. |
WARNING Unconditionally returning confirmations undermines your privacy. More about MDNs... | ВНИМАНИЕ! отправка уведомлений нарушает приватность вашей переписки. Подробнее... |
Call your sisters. | Позови своих сестёр. |
Call your sisters. | Позвони своим сёстрам. |
Call your sisters. | Позвоните своим сёстрам. |
Call your sisters. | Позовите своих сестёр. |
Call your sisters. | Позвони сёстрам. |
Call your sisters. | Позвоните сёстрам. |
Call your sisters. | Позови сестёр. |
Call your sisters. | Позовите сестёр. |
Call your brother. | Позови своего брата. |
Call your brother. | Позовите вашего брата. |
Call your brother. | Позвоните вашему брату. |
Call your brother. | Позвони своему брату. |
Call your brother. | Позовите своего брата. |
Call your brother. | Позвоните своему брату. |
Call your brother. | Позвони брату. |
Call your brother. | Позвоните брату. |
Call your brother. | Позови брата. |
Call your brother. | Позовите брата. |
Call your father. | Позови своего отца. |
Call your father. | Позовите вашего отца. |
Related searches : Returning Call - Your Call - Your Call Though - At Your Call - Appreciate Your Call - Regarding Your Call - Expecting Your Call - Your Phone Call - Is Your Call - Call Your Attention - Following Your Call - Return Your Call - Awaiting Your Call