Translation of "review of policies" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Review of governmental policies and laws to eliminate racial discrimination | Обзор правительственной политики и законов по ликвидации расовой дискриминации |
A complete review of policies and procedures is under way. | В настоящее время проводится всесторонний обзор политики и процедур. |
The FCA has just announced a review of its pricing policies. | FCA недавно объявил о пересмотре своей политики. |
2. Review policies and measures described in national communications. | 2. рассмотрение политики и мер, указываемых в национальных сообщениях |
III) Technical material database on global review and inventory of population policies. | с) технические материалы базы данных глобального обзора и общего описания политики в области народонаселения . |
(e) coordination efforts and review of policies toward reduction of greenhouse gases emissions | е) усилия по координации и обзор политики, направленный на сокращение выбросов парниковых газов |
Therefore, the review of detention, trial, transfer, and interrogation policies is of utmost importance. | Следовательно, пересмотр условий задержания, судебного разбирательства, перемещения и допросов является наиболее важным. |
Monitoring and review of existing action plans and gender mainstreaming policies and strategies | Деятельность по контролю и обзору имеющихся планов действий, а также политики и стратегий обеспечения всестороннего учета гендерной проблематики |
Moreover, French public policies are subject to a general review procedure. | Кроме того, государственная политика Франции подлежит общей процедуре пересмотра. |
He invited the State party to review its policies on migrants. | Он предлагает государству участнику пересмотреть свою политику в отношении мигрантов. |
a. Review of national communications compilation and synthesis, including the overall effects of policies and measures | а. обзор национальных сообщений компиляция и обобщение с оценкой общих последствий осуществляемых политики и мер |
We wish for a sweeping review of cooperation policies and of the distribution of official development assistance. | Мы выступаем за радикальный пересмотр политики сотрудничества и распределения официальной помощи в целях развития. |
This item deals with the review of national policies related to investment at the intergovernmental level. | Этот пункт повестки дня посвящен обзору на межправительственном уровне национальной политики, касающейся инвестиций. |
As a result of initiatives taken by OII, procurement policies concerning the following are under review | 34. В результате инициатив, предпринятых УИР, в настоящее время проводится обзор следующих вопросов политики в области закупок |
Questionnaire for the 2006 Review on strategies and policies for air pollution abatement | Вопросник для Обзора 2006 года по стратегиям и политике |
Countries will review and appraise the national policies and strategies that they identified. | Страны будут анализировать свою национальную политику и стратегии и давать им оценку. |
(a) Implementation of the Guidelines for the Review of Policies and Procedures concerning Technical Cooperation among Developing Countries | а) осуществление руководящих принципов для обзора политики и процедур, касающихся технического сотрудничества между развивающимися странами |
To review EFA Plan of Action, STE policies, curricular materials and teaching environments from a gender perspective | провести обзор с точки зрения учета гендерных аспектов планов действий по обеспечению образования для всех, стратегий в области научно технического обучения, материалов учебных программ и условий учебы |
It is currently reviewing its policies and this review should be completed in 2004. | В настоящее время Департамент осуществляет анализ проводимой им политики, и этот аналитический обзор планируется завершить в 2004 году. |
The Forest Products Annual Market Review analyses policies that influence the production, trade, and consumption of forest products. | В Ежегодном обзоре рынка лесных товаров анализируется политика, которая оказывает воздействия на производство, торговлю и потребление лесных товаров. |
This encouraged FSC to start a full review of its policies and standards for plantations in September 2004. | В этой связи в сентябре 2004 года ЛПС приступил к полному пересмотру своей политики и стандартов в отношении плантаций. |
Item 8 Review of Recent and Prospective Trade Trends, policies and problems A look at regional trade agreements | Пункт 8 Обзор прошлых и прогнозируемых тенденций, политики и проблем в сфере торговли анализ региональных торговых соглашений |
That would facilitate the implementation of the policies formulated by the General Assembly during the triennial policy review. | Это будет способствовать осуществлению политики, сформулированной Генеральной Ассамблеей в ходе трехгодичного обзора политики. |
2004 Review on Strategies and Policies Responses received by Parties to the Protocols in force | Обзор по стратегиям и политике за 2004 год ответы, полученные от Сторон действующих протоколов |
Sarkozy ordered the government on 13 February 2009, to begin a review of France's policies towards its overseas territories. | 13 февраля Саркози приказал начать пересмотр политики Франции по отношению к Заморским территориям, возложив эту задачу на специально созданный правительственный совет. |
(b) Measures taken to review government policies and laws and to amend rescind or nullify any laws or policies which have the effect of creating or perpetuating racial discrimination | b) Меры, принятые с целью пересмотра политики правительства и законов, а также дополнения, отмены или лишения силы каких либо законов или политики, которые ведут к возникновению или сохранению расовой дискриминации |
Review and identify ways to adapt institutions' and countries' policies, procedures and practices to facilitate harmonization | изучить и определить пути адаптации политики, процедур и практики учреждений и стран в целях содействия согласованию |
Several entities intend to review their gender policies, strategies or action plans in the near future. | Ряд подразделений намерены в ближайшем будущем провести обзор осуществляемых ими политики, стратегий и планов действий по гендерным вопросам. |
The closure of Guantánamo must be accompanied by a fundamental review of the underlying policies that gave rise to its existence. | Закрытие Гуантанамо должно сопровождаться фундаментальным пересмотром лежащей в основе политики, которая привела к ее существованию. |
(h) coordination efforts and review of policies to limit anthropogenic emissions and protect and enhance sinks and reservoirs of greenhouse gases. | h) усилия по координации и обзор политики, направленной на сокращение антропогенных выбросов и защиту и повышение качества поглотителей и накопителей парниковых газов |
They should therefore review the purchasing policies of their agencies and departments so that they may improve, where possible, the environmental content of government procurement policies, without prejudice to international trade principles.' | Следовательно, правительствам рекомендуется пересмотреть свою закупочную политику в сторону усиления экологической составляющей без ущерба для международной торговли . |
10. Invites host countries, as appropriate, to review their policies for granting work permits to spouses of United Nations staff | 10. предлагает странам пребывания, в надлежащих случаях, пересмотреть свою политику предоставления разрешений на работу супругам сотрудников Организации Объединенных Наций |
19. Invites host countries, as appropriate, to review their policies for granting work permits to spouses of United Nations staff | 19. предлагает странам пребывания, в надлежащих случаях, пересмотреть свою политику предоставления разрешений на работу супругам сотрудников Организации Объединенных Наций |
Before preparing the national action plan did the Government undertake a review of past policies and programmes on youth employment? | До подготовки национального плана действий проводило ли правительство обзор прошлой политики и программ в области занятости молодежи? |
(c) Review and scale up of national testing policies and practices are needed in order to encourage more widespread knowledge of serostatus | c) необходимо провести обзор и расширить масштабы национальных стратегий и практических методов в области диагностики, с тем чтобы содействовать более широкому распространению знаний о серостатусе |
(c) To review the systems of internal control and risk management and compliance with those systems and with policies and regulations | c) анализ систем внутреннего контроля и управления рисками и рассмотрение вопроса о применении этих систем и соблюдении директивных установок и положений |
A workshop on Review and Assessment of European Air Pollution Policies took place on 25 27 October 2004 in Gothenburg (Sweden). | Рабочее совещание по обзору и оценке европейской политики в области борьбы с загрязнением воздуха состоялось 25 27 октября 2004 года в Гетеборге (Швеция). |
A review of existing policies and programmes should be made or updated as the basis for determining priority needs and resources. | В качестве основы для определения приоритетных потребностей и ресурсов необходимо провести обзор нынешней политики и программ или же обновить имеющиеся по этому вопросу данные. |
(b) Review of trends and greater understanding of the problem in order to create a basis for developing policies and strategies against kidnapping. | b) обзор тенденций и достижение более глубокого понимания этой проблемы в целях создания основы для выработки политики и стратегий борьбы с похищением людей. |
C. Review of governmental, national and local policies, and amendment, rescission or annulment of laws and regulations which create or perpetuate racial discrimination | Изучение правительственной, национальной и местной политики и внесение поправок, отмены или аннулирования любых законов и нормативных актов, которые содействуют созданию и поддержанию расовой дискриминации |
Review of trends and policies will continue to serve as a basis for monitoring and assessment of the social situation in the region. | Обзор тенденций и политики будет по прежнему выступать в качестве основы для наблюдения за социальным положением в регионе и его оценки. |
The time has therefore come for a careful review of the orientation of the strategies and policies we have shared in recent years. | Следовательно, пришло время внимательно пересмотреть ориентацию стратегий и политики, которыми мы занимались в последние годы. |
Another delegation proposed that the forum review global, regional and national strategies and policies for sustainable development cooperation. | Другая делегация предложила рассматривать на форуме глобальные, региональные и национальные стратегии и политику сотрудничества в области устойчивого развития. |
Measures to review, amend, rescind or nullify governmental, national and local policies that create or perpetuate racial discrimination | Меры, направленные на пересмотр, изменение, отмену или |
The Annual Market Review begins with an overview chapter, followed by a description of government and industry policies affecting forest products markets. | Ежегодный обзор рынка начинается с обзорной главы, за которой следует описание политики правительств и промышленности, которая влияет на рынки лесных товаров. |
Related searches : Review Policies - Policies Review - Of Policies - Execution Of Policies - Violations Of Policies - Evaluation Of Policies - Package Of Policies - Imposition Of Policies - Effects Of Policies - Mix Of Policies - Policies Of Austerity - Application Of Policies - Alignment Of Policies - Policies Of Insurance