Translation of "revise" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I revise my estimate.
Вношу поправку в свой прогноз.
A program to help revise Latin
Упражнения с процентамиName
You'd better revise history for the exam.
Было бы лучше, если бы вы повторили историю перед экзаменом.
Failed to revise Exif orientation these files
Не удалось исправить данные EXIF ориентации следующих снимков
Negotiations are underway to revise a draft EU constitution.
В настоящее время ведутся переговоры о пересмотре проекта конституции ЕС.
(c) Revise the criteria for payment of hazard pay
c) пересмотреть критерии выплат за работу в опасных условиях
That figure could, however, be revise upwards, if necessary.
Однако в случае необходимости эта цифра могла бы быть пересмотрена в сторону увеличения.
We decided to revise our attitude to Lieutenant Zak.
Мы решили пересмотреть своё отношение к поручику Жаку.
The Land Court did not revise the amount of compensation.
Земельный суд не изменил суммы компенсации.
I'd urge we revise the organization of the working parties.
Рекомендую, чтобы мы пересмотрели организацию рабочих групп.
Revise UNECE Standards for Early and Ware Potatoes, Kiwi fruit, Melons.
Пересмотр стандартов ЕЭК ООН на ранний и продовольственный картофель, киви, дыни.
It's an attempt to revise the basic foundations of the Party.
Это попытка ревизовать основные установки партии.
Seeing you here causes me to revise my opinion of you.
Видя вас здесь, мне приходится пересмотреть свое мнение о вас.
Revise completed consideration of alternatives consideration in the source specific section depending on the final text of each, revise and update or complete inclusions of appropriate alternatives information.
Пересмотреть завершить рассмотрение альтернативных вариантов в разделе по конкретным источникам в зависимости от заключительного текста каждого из них пересмотреть и обновить или завершить включение информации о соответствующих альтернативах.
14. The General Assembly may revise the above if circumstances so require.
14. Генеральная Ассамблея может пересмотреть вышеизложенное, если этого потребуют обстоятельства.
31. The General Assembly may revise the above if circumstances so require.
31. Генеральная Ассамблея может пересмотреть вышеизложенное, если этого потребуют обстоятельства.
UN CEFACT will continue its work to maintain and revise existing Recommendations.
СЕФАКТ ООН будет по прежнему заниматься ведением и пересмотром действующих рекомендаций.
The Organization should revise the grievance procedures and make them more universal.
Организация должна пересмотреть процедуры рассмотрения жалоб и придать им более универсальный характер.
The Committee, therefore, finds no reason to revise its decision on admissibility.
Таким образом, Комитет не находит оснований для пересмотра своего решения о приемлемости.
We do not feel that it is necessary to revise them yet.
Нам не представляется пока целесообразным их пересматривать.
So, there are several ways that we might simply revise this interface.
Итак существует несколько способов, что мы могли бы просто пересмотреть этот интерфейс.
Spaced repetition , where you revise the word just before you'll forget it.
повторение с интервалом и заключается в повторении слов чуть раньше, чем вы бы их забыли.
However, data from the Cassini mission led scientists to revise that early view.
Однако данные с миссии Кассини заставили учёных пересмотреть эту точку зрения.
Revise UNECE Standards for Early and Ware Potatoes, Kiwi fruit, Melons, Table Grapes
Пересмотр стандартов ЕЭК ООН на ранний и продовольственный картофель, киви, дыни, столовый виноград (могут быть добавлены другие позиции в зависимости от потребностей стран)
Therefore, the Commission might consider whether it is necessary to revise those terms.
Учитывая это обстоятельство, Комиссии желательно рассмотреть возможность пересмотра вышеуказанных терминов.
The change in the management was an opportunity to revise the ownership structure.
Изменения в управлении дали возможность изменить и структуру собствен ности.
The BRICS most recent meeting has given me no reason to revise that assessment.
Последняя встреча БРИКС не дала мне повода изменить эту оценку.
It is also essential to review and revise all the civil and criminal codes.
Кроме того, крайне важно провести обзор и пересмотр всех гражданских и уголовных кодексов.
This stage is an opportunity to revise the production systems in place at present.
Важно, чтобы каждая из этих групп имела лидера.
Read more about changes to the company in the Kommersant article RZD will revise prices .
Подробнее о преобразованиях в компании читайте в материале Ъ РЖД перепишет ценники .
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.
Учитывая то, что вы нам сказали, я думаю, нам следует пересмотреть свой план.
We would like to revise operative paragraph 5 of part B of the draft resolution.
Мы хотели бы внести изменения в пункт 5 постановляющей части раздела B проекта резолюции.
Accordingly, there is no reason to revise the decision on admissibility of 24 July 1989.
Соответственно нет оснований для пересмотра решения о приемлемости от 24 июля 1989 года.
Accordingly, there is no reason to revise the decision on admissibility of 24 July 1989.
В этой связи нет причин пересматривать решение о приемлемости от 24 июля 1989 года.
Accordingly, there is no reason to revise the decision on admissibility of 15 March 1990.
Исходя из этого, никаких оснований для пересмотра решения о приемлемости от 15 марта 1990 года не существует.
Accordingly, there is no reason to revise the decision on admissibility of 15 March 1990.
Соответственно нет оснований для пересмотра решения о приемлемости от 15 марта 1990 года.
Accordingly, there is no reason to revise the decision on admissibility of 4 July 1991.
В силу этого нет необходимости в пересмотре решения о приемлемости от 4 июля 1991 года.
Accordingly, there is no reason to revise the decision on admissibility of 18 October 1991.
С учетом вышеизложенного Комитет не видит оснований для пересмотра решения о приемлемости от 18 октября 1991 года.
Such an amendment would only be possible through a conference convened to revise the Charter.
Внести такое изменение можно лишь путем созыва конференции для пересмотра Устава.
The representative of ILO said that ILO was planning to revise its performance appraisal system.
302. Представитель МОТ заявил, что МОТ планирует пересмотреть свою систему служебной аттестации.
Accordingly, there is no reason to revise the decision on admissibility of 15 March 1990.
Таким образом, отсутствуют какие либо причины, оправдывающие необходимость пересмотра решения о приемлемости от 15 марта 1990 года.
It's a great story, and it's understandable why they would be reluctant to revise it.
Это замечательная история. Понятно, почему им бы не хотелось изменять ее.
He eventually met demands to revise his statement on the occasion of the election in June.
В конечном счете он уступил требованиям переформулировать свое заявление по случаю выборов в июне.
Young activists and change makers had been working behind the scenes to revise Japan's election law.
Чтобы эта поправка была принята, молодые активисты и сторонники реформ проделали большую работу за кулисами политической сцены.
In May 2002, Frisco residents voted to revise the Charter, and they also approved 19 propositions.
В мае 2002 года жители Фриско проголосовали за пересмотр устава и утвердили 19 поправок.

 

Related searches : Revise For - May Revise - Revise Draft - Revise Work - Revise History - Revise With - Revise Invoice - Revise Accordingly - Revise Prices - Revise Date - Revise Budget - Revise Downwards - Revise Upwards - Revise Contract