Translation of "revive a project" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Project - translation : Revive - translation : Revive a project - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You can revive a dead guy? | Вы можете оживить мертвеца? |
And We revive thereby a dead town. | Мы оживили ею мертвую землю. |
And We revive thereby a dead town. | Ею (т. е. водой) Мы оживили мертвую от сухости землю. |
They couldn't revive him. | Они не могли вернуть его к жизни. |
What could revive that habit? | Что могло бы вернуть к жизни эту привычку? |
Tom tried to revive Mary. | Том пытался вернуть Мэри к жизни. |
Getting water to revive him. | Набираю воды, чтобы его оживить. |
Your glove will revive you. | Твоя перчатка оживит тебя. |
Demand will revive, but only slowly. | Спрос восстановится, но только медленно. |
The rain will revive this tree. | Дождь оживит это дерево. |
And those that revive by quickening, | и (ветрами) распространяющими (облака) гоня их (куда пожелает Аллах), |
And those that revive by quickening, | и распространяющими бурно, |
And those that revive by quickening, | распространяющими бурно, |
And those that revive by quickening, | уничтожающими целиком все ложные религии! |
And those that revive by quickening, | Клянусь ветрами, разгоняющими облака . |
And those that revive by quickening, | Разносят (доброе) во все концы |
And those that revive by quickening, | Клянусь показывающими ясно, |
The developers decided to revive the project in 2005 and then in 2007 version 1.03 was released with minor improvements and basic sound support. | Но в 2005 г. разработчики решили восстановить проект, затем в 2007 г. была выпущена версия 1.03 с незначительными исправлениями и с ограниченной поддержкой звука. |
A depreciated rupee should help revive Indian exports and lift growth. | Девальвация рупии должна помочь восстановить индийский экспорт и поднять рост. |
A rumka is a vodka glass from which exhausted proletarians could revive themselves. | Рюмкой называется стаканчик для водки, из которого измученные пролетарии могли оживить себя. |
Karen Armstrong Let's revive the Golden Rule | Карен Армстронг Давайте возродим Золотое правило |
And we need to revive that spirit. | Именно этот образ мышления необходимо оживить. |
If he's sings nicely, I'll revive him. | Если он поет хорошо, я приведу его в чувство. |
We are going to revive old memories. | Вспомнить былое. |
It is a small project, a pilot project. | Это небольшой прототип. |
As sustenance for the servants. And We revive thereby a dead town. | (и все это Аллах вывел из земли) в удел как пропитание рабам, и оживили Мы ею этой водой безжизненную засушливую местность. |
As sustenance for the servants. And We revive thereby a dead town. | в удел рабам, и оживили ею мертвую страну. |
As sustenance for the servants. And We revive thereby a dead town. | Мы их произрастили для пропитания Нашим рабам, и этой водой Мы оживляем землю после того, как высохли на ней растения. |
As sustenance for the servants. And We revive thereby a dead town. | Для пропитания людям ею оживляем омертвевшую страну. |
as a provision for Our servants, and with it We revive a dead country. | (и все это Аллах вывел из земли) в удел как пропитание рабам, и оживили Мы ею этой водой безжизненную засушливую местность. |
Shortly after the Schuytema variant of Prey disbanded, 3D Realms attempted again to revive the project by bringing on tech programmer Corrinne Yu in November 1998. | Вскоре после роспуска варианта Шуйтема 3D Realms попыталось снова возродить проект и привлекла технического программиста Коррине Ю в ноябре 1998. |
We're gonna do a project a family project, okay? | Кэти Мы устроим проект. Семейный проект. |
A project? | Проектом? |
But these spasms will not revive the corpse. | Но эти судороги не оживят труп. |
Regulators may also have to revive old tools. | Возможно, регуляторам также придется прибегнуть к старым инструментам. |
And no military trompe l œil can revive it. | И никакие военные фокусы не помогут её воскресить. |
Is He not Able to revive the dead? | Неужели Тот Который сделал все это не сможет оживить умерших? |
Is He not Able to revive the dead? | Разве этот не может оживить мертвых? |
Is He not Able to revive the dead? | По воле Аллаха крошечная капля превратилась в сгусток крови, из которой вырос целый организм. Аллах провел человека различными стадиями, создал его совершенным и сложенным, сотворил людей мужчинами и женщинами. |
Is He not Able to revive the dead? | Неужели Он не способен воскресить мертвых? |
Is He not Able to revive the dead? | Неужели этот Творец, который создал всё это, не может воскресить мёртвых, собрав их кости?! |
Is He not Able to revive the dead? | Так неужели после этого Он не в состоянии воскресить мертвых? |
Is He not Able to revive the dead? | Ужель умерших Он не может воскресить? (Воистину, Он может!) |
Is He not Able to revive the dead? | Не так же ли может Он оживить и мертвых? |
By those which cause earth's vegetation to revive | и (ветрами) распространяющими (облака) гоня их (куда пожелает Аллах), |
Related searches : Revive Interest - Revive Growth - Revive Fortunes - Revive Discussion - Revive The Market - Revive The Spirit - Revive Economic Growth - Revive The Economy - Restore And Revive - Revive The Debate - Do Not Revive - Revive Your Senses