Translation of "rewriting the book" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Book - translation : Rewriting - translation : Rewriting the book - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This rewriting rule can be formalized by rewriting the program itself. | Это переписывания правило может быть официально оформлены путем переписывания самой программы. |
Some rewriting. | кое что переписываю |
Rewriting the kvtml library for KDE4 | Переписывание библиотеки kvtml для KDE4 |
Rewriting to dos to KMail... | Редактор задач |
Rewriting Russia u0027s Recent Economic History | Переписывая новейшую историю российской экономики |
Let's look at another rewriting example. | Давайте посмотрим на другой пример переопределения. |
Uh hmm. gt gt ...rewriting everything. | Uh Хм. gt gt .. .rewriting всё. |
No rewriting of history will change this. | Никакая перепись истории не изменит этого факта. |
Schamus was still rewriting the script in October 2001. | Шамус ещё переписывал сценарий в октябре 2001 года. |
Rewriting the entirety of the product, vBulletin 2 commenced development. | Полностью переписав продукт, они дали начало vBulletin 2. |
), The War for Palestine Rewriting the History of 1948 (pp. | ), The War for Palestine Rewriting the History of 1948 (pp. |
), The War for Palestine Rewriting the History of 1948 (pp. | ), The War for Palestine Rewriting the History of 1948 (pp. |
And I'll keep rewriting it. Or the arctangent of minus 1? | И продолжаю переписывать в другой форме... или arctg ( 1)? |
Rewriting scripts for refills for medications, patient counseling and social work. | Переписывание рецепта для пополнения запаса лекарств, консультирование пациентов и социальной работы. |
Parliament's statue of Cromwell becomes latest memorial hit by 'rewriting history' row | Парламентская статуя Кромвеля становится последним памятником, затронутым в процессе переписывания истории |
This led to the rewriting of the back story of the characters DC published, Superman included. | Это привело к переписанию историй происхождения персонажей DC, включая Супермена. |
We've seen that the Scala interpreter reduces function arguments to values before rewriting the function application. | Мы видели, что интерпретатор Скала уменьшает аргументы функции значения до перезаписи функции приложения. |
He approached the rewriting of the key document of the civil association as a decoy for the delegates. | Он отнесся к переписыванию ключевого документа гражданской ассоциации как к ложной цели для делегатов. |
He repudiated its traditional socialist ideology, rewriting the party's constitution to remove all references to state ownership. | Переписав устав партии и изъяв из него все ссылки на государственную собственность, он тем самым отбросил традиционную социалистическую идеологию. |
Let me say at the outset that I have not attempted a wholesale rewriting of the draft Convention. | Мне хотелось бы, в первую очередь, сказать, что я не ставил перед собой задачи полностью переписать проект конвенции. |
Such a move would create an unacceptable precedent since it would mean the rewriting of the provisions of resolution 1996 31. | Такой шаг создал бы неприемлемый прецедент, поскольку был бы равнозначен пересмотру положений резолюции 1996 31. |
Turns out there's no good way to represent this evaluation sequence by a simple rewriting of this term. | Повороты вне там в нет хорошего способа представления Эта последовательность оценки путем простой переписывания этого термина. |
So, that difference in the rewriting rules actually translates directly to a difference in the execution, in the actual, execution on a computer. | Таким образом, что разница в переписывающих правил на самом деле переводится непосредственно к разница в исполнении, в фактическом, исполнение на компьютере. |
Go get my goddamn phone book! Get the book! Get the book! | Донеси проклетия указател! |
How did they look at you reblogging them inů in that parlance, or rewriting them, or redigesting them, meta reporting? | Как они смотрят на Ваш reblogging их, в ... используя этот язык, или переписывание их, или переработка их материала, мета репортажи? |
... that you do not need to erase a CDRW before rewriting it manually since K3b can do that automatically before writing. | ... что стирать CD RW вручную перед его записью необязательно, так как K3b может сделать это сам перед началом записи. |
And oh, that's the book, little book. | А вот как раз та самая небольшая книжка. |
Curiously, his casting of actors and rewriting of scripts were privileges granted him by the studio that are not even mentioned in his contract. | Любопытно, что его кастинги актёров и переписывание сценариев были привилегией предоставленной ему студией, которые даже не значились в его контракте. |
In 1780 Mozart converted the opera into a German Singspiel called Die Gärtnerin aus Liebe (also Die verstellte Gärtnerin ), which involved rewriting some of the music. | В 1779 г. Моцарт переделал оперу в немецкий зингшпиль ( Der gärtnerin aus Liebe , ), для чего переписал часть музыки. |
History The original author is Luca Garulli that started in 2010 by rewriting in Java the fast persistent layer of Orient ODBMS database, written in C . | Главный автор Luca Garulli в 2010 году начал переписывать на Java быстрый слой базы данных Orient ОСУБД, написанный на С . |
... Book of Parables Chapters 37 71 of the book of Book of Enoch are referred to as the Book of Parables. | По поводу этой цитаты есть 3 мнения Слова Еноха, седьмого от Адама действительно слова персонажа из книги Бытия. |
It is because these responsibilities are separated that a Cilk program can run without rewriting on any number of processors, including one. | Благодаря такому разделению программы на Cilk работают на системах с различным количеством процессоров, в том числе и на одном. |
As long as our books are written in English because people are rewriting them and recopying them it's going to be there. | До тех пор, пока наши книги написаны на английском языке и люди будут их копировать и переписывать, ничего не измениться. |
Book One The first book contains 62 articles. | Первая книга включает в себя 62 статьи. |
To varying degrees, local and national officials in these countries, and in Colombia, Chile, Costa Rica, Peru, and Uruguay are collectively rewriting the authoritarian playbook. | В различной степени местные и национальные чиновники в этих странах, а также Колумбии, Чили, Коста Рике, Перу и Уругвае коллективно переписывают авторитарные сценарии. |
Delete the selected address book folders from the address book. | Удалить выбранные папки из адресной книги. |
Cut the selected address book folders from the address book. | Вырезать выбранные папки из адресной книги. |
So if you think about what it means to learn arithmetic or to learn to read, you're actually, literally rewriting your own brain. | Если вы задумаетесь что значит выучить арифметику или научиться читать? Вы на самом деле, буквально переписываете свой мозг. |
The Book of Nehemiah is a book of the Hebrew Bible. | В канонической христианской Библии эта книга находится под номером 16. |
Close the book. | Закройте книгу. |
Here's the book. | Вот книга. |
Close the book. | Закрой книгу. |
Get the book. | Достань книгу. |
The Plant Book . | The Plant Book . |
The Birthday Book. | The Birthday Book. |
Related searches : Rewriting The Rules - Rewriting History - Url Rewriting - Proofreading And Rewriting - Wrote The Book - The Book Named - Follow The Book - Publish The Book - The Book Itself - Enjoy The Book - Book The Venue - The Book Which - At The Book