Translation of "rigid gender roles" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Gender - translation : Rigid - translation : Rigid gender roles - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Attitudes towards gender roles | Отношение к роли мужчин и женщин |
In custom activities, the roles are gender specific and women participate according to their roles. | Обрядовые действа предусматривают четко прописанные роли мужчин и женщин, и женщины участвуют в ритуалах, следуя традиционному сценарию. |
In fact, they may even reproduce unequal gender structures by preserving existing gender roles. | По сути дела, сохраняя присущие мужчинам и женщинам роли, они могут даже воспроизводить структурные отношения неравенства мужчин и женщин. |
Today, in many countries and situations, the roles within the family and the society are too rigid. | Сегодня во многих странах и в различных ситуациях роли в семье и обществе распределены слишком однозначно. |
OXFORD Among the most prevalent Western stereotypes about Muslim countries are those concerning Muslim women doe eyed, veiled, and submissive, exotically silent, gauzy inhabitants of imagined harems, closeted behind rigid gender roles. | ОКСФОРД. Наиболее распространенные на Западе стереотипы о мусульманских странах касаются мусульманских женщин с наивным взором, завуалированные и покорные, экзотически тихие, хрупкие обитатели воображаемых гаремов, запертые в рамках жестких гендерных ролей. |
Box 3 Gender Roles, Status, Rights Responsibilities as Perceived by Children | Вставка 3 |
These women believe that adherence to stereotyped gender roles protects good women. | Они верят, что приверженность стереотипам половых ролей защищает хороших женщин. |
Often traditional gender roles are imposed on them (not in this case). | Часто традиционные гендерные роли отражаются и на них (но не в этом случае). |
The reasons for the horizontal and vertical segregation include gender stereotyping and the persistence of traditional gender roles.30 | В вертикальном плане женщины занимают в основном рабочие места, сулящие меньше возможностей служебного роста, а мужчины ведущие позиции на ключевых управленческих должностях. |
Traditional gender division of roles and duties still exists in Bosnia and Herzegovina. | В Боснии и Герцеговине по прежнему существует традиционное распределение ролей и обязанностей по признаку пола. |
That indicator points to the existing stereotype of gender roles in Kazakhstan society. | Этот индикатор говорит о существующем стереотипе гендерных ролей в казахстанском обществе. |
11. Gender analysis views women and men in terms of the roles they play in society, roles which can change as societies change. | 11. Гендерный анализ рассматривает мужчин и женщин с точки зрения их роли в обществе, которая может модифицироваться с изменением последнего. |
That the textbooks in BiH contain gender stereotypes about men, women, and their social roles. | e) в учебниках, используемых в школах Боснии и Герцеговины, содержатся гендерные стереотипы в отношении мужчин, женщин и их социальных функций. |
In health courses in primary and secondary schools changing gender roles and stereotypes was discussed. | В рамках изучения вопросов здоровья в начальной и средней школах обсуждаются вопросы изменения гендерных ролей и существующих стереотипов. |
In 2002 researchers at the University of Tartu studied gender roles reflected in school textbooks. | В 2002 году исследователи Тартуского университет проанализировали, как отражаются роли мужчин и женщин в школьных учебниках. |
Rigid parts | 6.2 Жесткие части |
Rigid bodies | Твёрдые тела |
Rigid disk | Твёрдое тело в форме дискаPropertyName |
Rigid box | Твёрдое тело квадратной формыPropertyName |
Do key policy documents such as UNDAFs and CCAs reflect gender based roles and women's needs? | c) Отражают ли такие программные документы, как РПООНПР и ОАС, роль и потребности женщин с учетом гендерных аспектов? |
Combating violence against women requires changing the way gender roles and power relations articulated in society. | Борьба с насилием в отношении женщин требует изменения восприятия обществом гендерных ролей и отношений между полами. |
Generic rigid body | Твёрдое телоPropertyName |
Rigid polygon body | Твёрдое тело многоугольной формыPropertyName |
Unmovable rigid plane | Неперемещаемая твёрдая плоскостьPropertyName |
Such rigid thinking. | А ещё лучше жить в лодке. |
Thus, homophobia, far from involving only homosexuals, affects everybody who does not fit into traditional gender roles. | Таким образом, гомофобия касается не только гомосексуалистов, но затрагивает всех, кто не вписывается в традиционные гендерные роли. |
Furthermore, by highlighting gender roles, policy makers should be able to determine where and how to intervene. | Кроме того, сосредоточив внимание на присущих мужчинам и женщинам ролях, политические руководители должны быть в состоянии определить, в каких случаях и каким образом необходимо производить вмешательство. |
Members stressed the need to address rigid gender role stereotypes in the family and to increase male participation in family life. | Члены Комитета подчеркнули необходимость решения вопроса о стереотипном представлении о роли мужчин и женщин в семье и более активного участия мужчин в семейной жизни. |
At first this might have to be done within the existing gender structure, but always with a view to empowering women and changing the gender roles. | вероятно, придется обеспечивать в рамках существующего соотношения мужчин и женщин, но при этом неизбежно должна преследоваться цель улучшения положения женщин и изменения ее функций. |
This new organization of work has implications for women's multiple gender roles, including their responsibilities in the household. | Эта новая организация труда влияет на выполнение женщинами их многочисленных традиционных ролей, в том числе их обязанностей в домашнем хозяйстве. |
Greater awareness of stereotyped gender roles and cultural obstacles to the elimination of discrimination against women was needed. | Необходимо повысить степень осведомленности населения о проблемах, связанных со стереотипными подходами к роли мужчин и женщин, и препятствиях культурного характера, лежащих на пути ликвидации дискриминации в отношении женщин. |
Efforts have been made to eliminate gender prejudices and change the perception of the roles of women and men. | Прилагаются усилия в целях искоренения гендерных предрассудков и изменения восприятия ролей мужчин и женщин. |
It had been virtually impossible, in the short period since Latvia's independence, to change public attitudes about gender roles. | В короткий период с момента получения Латвией независимости было практически невозможно изменить общественное отношение к гендерным ролям. |
For instance, a number of campaigns to instil appropriate social values and gender roles for teenagers have been initiated. | Например, был инициирован ряд кампаний по пропаганде надлежащих социальных ценностей и распределения гендерных ролей, ориентированных на подростков. |
Urban women apos s gender roles manifest themselves in three basic patterns, two inside the home and one outside. | Функциям городских женщин присущи три основных аспекта два внутренних (домашних) и один внешний. |
The perception of gender roles in Ghanaian society was gradually changing women's domains had expanded considerably into formal sector professions and their public roles in political and civil organizations had increased. | Восприятие гендерных ролей в обществе Ганы постепенно меняется область деятельности женщин значительно расширилась, в том числе на профессии формального сектора, а их представленность в политических и гражданских организациях повысилась. |
Roles. Define work roles and responsibilities clearly | Роли. Четко определите рабочие роли и обязанности |
Roles | роли |
Roles | Роли |
Roles | В ролях Он |
If you're sitting in a hard chair on a rigid surface, you'll be more rigid. | Если ты сядешь на жёсткий стул на устойчивой поверхности, ты будешь более непреклонным. |
Military discipline is literally rigid. | Военная дисциплина является без преувеличения жёсткой. |
It is a rigid graph. | Граф является жёстким. |
Test of the rigid parts | 1.5 Испытание жестких частей |
But they are not rigid. | Но в этом есть гибкость. |
Related searches : Gender Roles - Changing Gender Roles - Stereotypical Gender Roles - Traditional Gender Roles - Conventional Gender Roles - Social Gender Roles - Assign Roles - Respective Roles - Multiple Roles - Change Roles - Switch Roles - Team Roles