Translation of "rise and demise" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Galloping bungalows The rise and demise of the American house trailer .
Galloping bungalows The rise and demise of the American house trailer .
Works The Rise of China and the Demise of the Capitalist World Economy.
The Rise of China and the Demise of the Capitalist World Economy.
The rise of the Internet inevitably led to the start of newspapers' demise.
Рост Интернета неизбежно привел к началу конца для газет .
We're at the demise of the caterpillar stage of civilization and the rise of the butterfly.
Мы на стадии гибели цивилизации гусениц и появления цивилизации бабочек .
Sutter's prosperity, however, indirectly led to his financial demise, and the rise of one of the most significant events in California history.
Процветание владений Саттера косвенно привело к его финансовому упадку и положило начало одному из наиболее значительных событий в истории Калифорнии.
The Demise of Parliaments
Закат парламентаризма
The demise of formal apartheid
Крах официального апартеида
Cool Britannia and the Spectacular Demise of English Rock .
Cool Britannia and the Spectacular Demise of English Rock .
The Demise of the Development Round
Провал раунда развития
Philip Zimbardo The demise of guys?
Филипп Зимбардо Парни сдают?
We mustn't precipitate your demise. Pneumonia!
Не будем усугублять ваше положение пневмонией!
These animals and their demise occurs in the tuna fisheries.
Эти животные обитают в местах ловли тунца, там же происходит и их истребление.
Bin Laden s demise, as welcome as it is, should in no way be equated with the demise of terrorism.
Кончину бен Ладена, как бы ее ни приветствовали, никоим образом не стоит приравнивать к смерти терроризма.
Your people are facing extinction, and you're contributing to their demise.
Нашиот народ се соочува со истребување, а ти допринесуваш за тоа!
Thus literature will be the demise of architecture
Литература Убьет архитектуру.
Mikhail Gorbachev did not, but he remains a prophet without honor in Russia for the policies of glasnost and perestroika that led to the demise of the Soviet Union and the rise of democratic Russia.
Михаилу Горбачеву в этом отношении повезло гораздо меньше, однако он остается пророком, непризнанным в России, за свою политику гласности и перестройки, приведшей к распаду Советского Союза и возникновению демократической России.
Rise and shine.
Проснись и пой!
Rise and shine!
Проснись и пой!
Rise and shine.
Проснись и пой.
Rise and lower.
Поднимаются и опускаются.
Rise and shine!
Эй вы, дамы и господа!
The demise of Lehman disrupted the commercial paper market.
Кончина банка Lehman разрушила рынок ценных бумаг.
The outcome may well be the demise of Ryanair.
Итогом может стать кончина Ryanair .
After his demise San'a was lost to the Sulayhids.
После его кончины Санаа была потеряна для Сулайхидов.
The road to the demise of apartheid was complex.
Путь к концу апартеида был сложным.
The rumors of its demise are always greatly exaggerated.
Слухи о его гибели всегда сильно преувеличены.
And I just watched their little bodies rise and lower, rise and lower.
И я просто смотрел как их маленькие тела поднимаются и опускаются, поднимаются и опускаются.
The first and most visible consequence was the demise of the long lunch.
Первым и самым очевидным последствием стал отказ от длинного обеда.
Further reading Shehu Othman Classes, Crises and Coup The Demise of Shagari's Regime.
Shehu Othman Classes, Crises and Coup The Demise of Shagari s Regime.
This has spelled the demise of once thriving Palestinian commercial and tourism areas.
Это означает утрату тех палестинских районов, где процветали торговля и туризм.
And in due course, upon the inevitable demise of His Majesty the King,
И впоследствии, после неминуемой Нашей смерти...
Rise Up and Walk
Поднимайся и иди
Rise and shine, Tom.
Проснись и пой, Том.
Rise and shine, sleepyhead.
Проснись и пой, соня!
Rise up and warn!
Встань и увещевай!
Rise up and warn!
Вставай с твоего ложа и увещевай людей, предостерегая их от наказания Аллаха, если они не уверуют.
Rise up and warn!
Встань и увещевай,
Rise up and warn!
Встань и неси предупрежденье
Rise up and warn!
Встань и поучай,
Rise up and warn!
Встань и увещевай (людей) (о том, что их постигнет наказание в великий день, если они не уверуют в Аллаха и в то, с чем Он послал Своего посланника)!
Rise and shine, buddy.
Проснись и пой, приятель.
And here is RiSE.
А вот и Райз (RiSE).
Now, rise... and walk.
Оказалось, что ты зачинщик борьбы, развернувшейся в твое отсутствие. Неплохо для человека. А нельзя попросить чуть больше автономии, а?
Once the Soviet Union's demise made it possible, they joined.
Как только это стало возможным после распада Советского Союза, они вступили.
If that happens, the euro s demise cannot be far behind.
Если это произойдет, смерть евро будет не за горами.

 

Related searches : And Rise - Ultimate Demise - Sad Demise - Own Demise - Untimely Demise - Sudden Demise - Imminent Demise - Demise Charter - Demise Premises - Inevitable Demise - By Demise - My Demise - Final Demise