Translation of "risk of increasing" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Increasing exclusion of youth at risk and minority populations
Рост изоляции молодежи, относящейся к группам риска, и представителей меньшинств
Some of techniques include increasing the difficulty of crime, increasing the risk of crime, and reducing the rewards of crime.
В деятельности специализированных субъектов предупреждение преступности является основным или одним из основных направлений.
Drug injecting is expanding among older children, increasing the risk of HIV AIDS infection.
Среди детей более старшего возраста ширится употребление наркотиков путем инъекций, что повышает опасность заражения ВИЧ СПИД.
In addition, the risk of spreading drug abuse among the non user prisoners is steadily increasing.
Кроме того, постоянно увеличивается опасность распространения злоупотребления наркотиками среди заключенных, не пользующихся ими.
The number of patients operated on at a higher age and with risk factors is increasing.
Растет количество оперированных пациентов пожилого возраста, и пациентов с факторами риска.
He said, Life on Earth is at an ever increasing risk of being wiped out by disaster ...
Он сказал, Жизни на Земле грозит все нарастающий риск уничтожения бедствием...
Those are the two variables reducing risk and increasing the chance of a huge home run. uh...
Это две переменные снижения рисков и увеличения шансов огромного успеха. э э ...
The Skopje 2014 Panoramic Wheel construction site fills the Vardar river with debris, increasing the risk of further flooding.
Место строительства колеса обозрения Скопье 2014. Река Вардар заполняется мусором, что увеличивает риск будущего наводнения.
A collapse of the non proliferation regime will increase not only the risk of regional nuclear arms races, but also of a transfer of nuclear know how and technology, increasing the risk of nuclear confrontation.
Распад системы нераспространения не только повысит риск региональной ядерной гонки вооружений, но и возможности передачи ядерных изобретений и технологий, что увеличит риск ядерной конфронтации.
Moreover, the brutal paradox of climate change is that heavy precipitation is occurring more often as well, increasing the risk of flooding.
Более того, жестокий парадокс климатических изменений заключается в том, что обильные осадки, которые происходят все чаще, увеличивают риск наводнений.
VIENNA World leaders have devoted increasing attention in recent years to the risk of terrorists obtaining nuclear or other radioactive material.
ВЕНА В последние годы мировые лидеры уделяют все больше внимания риску попадания ядерных или других радиоактивных материалов к террористам.
Due to its size, it can enter the lungs, increasing the risk of cardiovascular diseases including lung cancer, stroke, and asthma.
Такой размер позволяет им легко проникать в легкие, вызывая сердечно сосудистые заболевания, инфаркты и инсульты, астму, рак легких.
The technical and institutional links between adaptation to climate change and disaster risk reduction are under increasing discussion.
Все чаще предметом обсуждений становятся технические и институциональные связи между адаптацией к климатическим изменениям и уменьшением опасности бедствий.
However, protracted delays in payments of salaries of FARDC personnel are causing discontent and increasing desertions and the risk of mutinies within the force.
Однако длительные задержки в выплате жалования военнослужащим ВСДРК вызывают недовольство и все более частые случаи дезертирства и угрозу бунтов в вооруженных силах.
Rape and sexual assault take away women's control over when, with whom, and how they have sex, significantly increasing risk of HIV.
Изнасилования и сексуальные нападения лишают женщин контроля над тем, когда, с кем и каким образом они имеют половые связи, в результате чего значительно возрастает опасность ВИЧ инфекции.
Hedging instruments such as so called catastrophe bonds can help insure against the increasing risk posed by natural disasters.
Инструменты хеджирования, такие как, так называемые катастрофные облигаций, могут помочь застраховаться от возрастающего риска стихийных бедствий.
The analysis should be made public and could influence perceptions of systemic risk and market behavior, thereby increasing self regulatory capacity of the system.
Анализ нужно обнародовать, и он может влиять на восприятие системного риска и поведение на рынке, тем самым увеличивая возможности саморегулирования.
Macroeconomic policy will continue to be generally supportive, with an increasing risk of pro cyclical fiscal loosening in a number of countries, including Russia.
Макроэкономическая политика будет оставаться в целом стимулирующей, при этом возрастет риск проциклического ослабления жесткости курса в финансово бюджетной политике ряда стран, включая Россию.
They suffer disproportionate housing stress, often paying 50 per cent of their income for rent, and increasing debt places them at risk of homelessness.
В Австралии матери одиночки подвергаются дискриминации при аренде жилья и на работе.
The high population mobility, increasing level of unemployment, and the alarming magnitude of traditional sexually transmitted infections are risk indicators of the spread of HIV AIDS.
Высокий уровень мобильности населения, рост безработицы и вызывающие тревогу масштабы распространения традиционных болезней, передаваемых половым путем, являются индикаторами риска распространения ВИЧ СПИДа.
Increasing risk tolerance on the part of stock market investors, which appears to have raised long run price earnings ratios by around 20 .
Повышение толерантности к риску со стороны инвесторов фондового рынка, что стало причиной увеличения отношения цены акций к долгосрочному доходу примерно на 20 .
Prolonged incommunicado detention during which detainees were held in total isolation from the outside world was seen as increasing the risk of torture.
Длительное содержание под стражей, когда заключенный полностью изолирован от внешнего мира, рассматривалось в качестве фактора, способствующего опасности применения пыток.
At the same time, the Retirement Risk Index, the chance of not being able to meet your needs in retirement, has been increasing.
А индекс пенсионных рисков, то есть вероятность получения маленькой пенсии, увеличился.
The number of abused and exploited children is likely to grow, and the risk of resorting to institutionalization for children without primary caregivers is increasing.
Вероятность увеличения числа подвергающихся дурному обращению и эксплуатируемых детей возрастает, растет и риск помещения детей, оставшихся без основных опекунов, в качестве альтернативного варианта в специализированные детские учреждения.
The combination of poverty, unemployment, environmental and health problems, often exacerbated by violent conflicts, is placing increasing numbers of young people in cities at risk.
Из за нищеты, безработицы и проблем в области экологии и здравоохранения, вместе взятых, зачастую усугубляемых жестокими конфликтами, все больше молодых людей в городах подвергаются опасности.
There has been increasing resort to tougher criminal justice responses, which criminalize at risk populations of youth in particular, and burgeoning populations of incarcerated youth.
Работники системы уголовного правосудия все чаще прибегают к более жестким мерам, что приводит к криминализации молодежи, в частности относящейся к группам риска, и увеличению численности молодежи среди лиц, лишенных свободы.
Local governments are paying increasing attention to the needs of young people, especially youth at risk, in the development of their urban crime prevention strategies.
Местные органы управления уделяют все больше внимания потребностям молодежи, особенно относящейся к группам риска, при разработке своих стратегий предупреждения преступности в городах.
Increasing numbers of young people are now at risk of crime and victimization in association with poverty, income disparities and the breakdown of traditional socialization mechanisms.
Растет число молодых людей, которые в настоящее время относятся к группам риска с точки зрения преступности и виктимизации в связи с нищетой, неравенством в уровне дохода и разрушением традиционных механизмов социального воспитания.
It was vital to minimize the risk of increasing black market sales of military arsenals at relatively low prices, particularly to areas of high political tension.
Жизненно важно свести к минимуму опасность увеличения объема продаж военной техники на черном рынке по относительно низким ценам, в частности ее поставок в районы острой политической напряженности.
Here an exporter faces two types of risk price risk and competitiveness risk.
Здесь экспортер сталкивается с двумя видами риска риском падения цен и риском конкуренции.
On April 20, state broadcaster CCTV suggested that the increasing number of young people studying abroad could put the country's national security at risk.
20 апреля на государственном телеканале CCTV предположили, что увеличивающееся число молодёжи, учащейся за границей, может поставить под угрозу национальную безопасность.
Noting that hazards in Bangladesh include floods, storm surges, droughts, and increasing salinity, he gave examples of technologies existing in Bangladesh to reduce risk.
Отметив, что к опасным стихийным явлениям в Бангладеш относятся наводнения, вихри, засуха и растущая минерализация вод, он привел примеры технологий, применяющихся в Бангладеш для уменьшения опасности.
Substantive issues Risk of present and personal risk of torture
Вопросы существа существующая в настоящее время личная угроза быть подвергнутым пыткам
Finally, investors are adding nearly a trillion dollars worth of net dollar securities to their positions every year, thus increasing the risk of continued dollar accumulation.
Наконец, инвесторы прибавляют к своим вкладам чистых долларовых ценных бумаг почти на триллион долларов в год, что ещё больше увеличивает риск непрерывного накопления долларов.
Increasing risk aversion is leading economic agents to adopt a wait and see stance that makes the slowdown partly self fulfilling.
Увеличение неприятия риска ведет к принятию экономическими агентами позиции подождем и посмотрим, что будет , что делает замедление в какой то мере самореализующимся.
They have enough foreign exchange reserves to avoid the risk of financial instability from increasing their domestic spending, as long as they do it prudently.
У них достаточно валютных запасов для того, чтобы избежать риска финансовой нестабильности от увеличения своих внутренних расходов до тех пор, пока они делают это разумно.
States of Risk
В состоянии риска
Assessment of risk
Оценка риска
Situations of risk
Ситуации, связанные с риском
Risk of death.
Ах да, оплодотворение. Ну, как же можно без этого?
Risk of death.
Синие волосы, белая кожа. Я не знакомлюсь с людьми, принципиально. Джилл не совсем человек.
So technology is the extension of the same life forces increasing the degrees of freedom, increasing the evolvability of the system, increasing complexity.
Таким образом, технологии это расширение тех же жизненных сил, повышающих количество степеней свободы способность системы эволюционировать, усложняться.
They have an increased risk of infection, an increased risk of malignancy.
У них повышенный риск инфицирования и образования злокачественных опухолей.
Increasing pressure from the risk of natural disasters is particularly to be noted in most of the rapidly growing settlements in coastal areas and in small island States.
В частности, следует отметить возрастающее давление в связи с опасностью стихийных бедствий в большинстве быстро развивающихся населенных пунктов в прибрежных районах и в малых островных государствах.
The pre disaster phase of disaster risk management involves four distinct but interrelated components risk identification, risk reduction mitigation, risk transfer and preparedness.
Стихийным бедствиям этап управления рисками стихийных бедствий включает четыре отдельных, но взаимосвязанных компонентов выявления рисков, уменьшения рисков, передачи рисков и обеспечения готовности к ним.

 

Related searches : Increasing Risk - Of Increasing - Despite Of Increasing - Of Increasing Interest - Of Increasing Concern - Effect Of Increasing - Of Increasing Responsibility - Increasing Age - Increasing Need - Increasing Role - Gradually Increasing