Translation of "risk of non compliance" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(d) Statement on the determination of non compliance Declaration on non compliance
d) заявление относительно определения факта несоблюдения заявление о факте несоблюдения
one case of non compliance
один случай невыполнения условий договора
(i) Issues of non compliance with the Convention and the reasons for non compliance
i) вопросы невыполнения Конвенции и причины невыполнения
Non compliance with non proliferation obligations
Невыполнение обязательств в отношении нераспространения
Penalties for non compliance
наказания за несоблюдение
Responding to non compliance
Принятие мер в случаях несоблюдения
Non compliance Procedures and institutional mechanisms for determining non compliance with the provisions of the Convention and for the treatment of Parties found to be in non compliance
Несоблюдение процедуры и организационные механизмы определения факта несоблюдения положений Конвенции и принятия мер в отношении Сторон, признанных как не соблюдающие эти положения
The Committee discussed the matter of compliance non compliance, recalling its discussion at its second meeting and developing a common understanding of non compliance.
Комитет обсудил вопрос о соблюдении несоблюдении, упомянув содержание своих обсуждений, состоявшиеся на его втором совещании, и стремясь добиться общего понимания проблем, касающихся несоблюдения.
Cases of non compliance have been witnessed.
Мы стали свидетелями случаев несоблюдения.
(e) Create a risk and compliance section for better risk control of investments and operations
e) создать секцию по анализу рисков и соблюдению установленных требований в целях более эффективного регулирования инвестиционных и операционных рисков
RC 2 3 Non compliance
РК 2 3 Несоблюдение
Non Compliance Procedure for the
Тридцать четвертое совещание
Review of the status of compliance with specific decisions of the Parties on non compliance
Обзор положения дел с выполнением конкретных решений Сторон, касающихся несоблюдения
Review of the status of compliance with specific decisions of the Parties on non compliance
Обзор положения дел с выполнением конкретных решений Сторон, касающихся несоблюдения
Non compliance and the scope of the problem
Несоблюдение и масштабы проблемы
(b bis) Statement of concern on non compliance
b бис) выражение обеспокоенности в отношении факта несоблюдения
Summary of findings with regard to non compliance
А. Резюме выводов в отношении несоблюдения
Creation of a post of Chief, Risk and Compliance Section (P 5)
Должности
Also called non market risk, extra market risk or diversifiable risk.
План мероприятий по снижению уровня указанного риска и смета затрат.
discrimination or non compliance with established
предполагаемой дискриминации или несоблюдения установленных
Main findings with regard to non compliance
А. Основные выводы относительно несоблюдения
Non compliance is a challenge to multilateralism.
Несоблюдение положений договоров препятствует работе многосторонних механизмов.
Concerned by non compliance with existing obligations,
будучи озабочена несоблюдением существующих обязательств,
A post of Chief of the Risk and Compliance Section (P 5) is requested.
Предлагается создать должность начальника Секции оценки рисков и обеспечения соблюдения требований (С 5).
UNCC denied any non compliance with the regulation.
ККООН не согласилась с тем, что она не соблюдает это правило.
Those who are not in compliance will receive a letter of reprimand that underscores the implications of non compliance.
Тем, кто не соблюдает сроки, будет объявляться письменный выговор с указанием последствий несоблюдения.
Consideration of procedures and institutional mechanisms for determining non compliance with the provisions of the Convention and for the treatment of Parties found to be in non compliance
Рассмотрение процедур и организационных механизмов, предназначенных для определения случаев несоблюдения положений Конвенции и принятия мер в отношении Сторон, признанных как не соблюдающие эти положения
Consideration of procedures and institutional mechanisms for determining non compliance with the provisions of the Convention and for the treatment of Parties found to be in non compliance.
Рассмотрение процедур и организационных механизмов, касающихся определения факта несоблюдения положений Конвенции и принятия мер в отношении Сторон, которые, как было установлено, не соблюдают эти положения.
We talk about it in terms of engagement, or non compliance.
Мы говорим об обязательных условиях и их несоблюдении,
It is also necessary to identify any act of non compliance.
Кроме того, необходимо выявлять всякий акт несоблюдения.
non compliance report of the Open ended Ad hoc Working Group
Вопросы, вытекающие из первого совещания Конференции Сторон несоблюдение доклад Специальной рабочей группы открытого состава
A further important linking idea is the detection of non compliance.
Еще одним важным элементом является выявление случаев несоблюдения.
Discover and suppress the risk of non contagious diseases,
c) выявление и предотвращение рисков инфекционных заболеваний
What means of redress were available in the case of non compliance?
Какие компенсационные меры возможны в случае несоблюдения законодательства?
A culture of compliance is the antithesis of a culture of non responsiveness .
Культура соблюдения является противоположностью культуре инертности .
In this capacity, the Compliance Officer will serve as an adviser on legal issues to the Chief of the Risk and Compliance Section.
В этом качестве сотрудник по вопросам соблюдения требований будет выполнять функции советника по правовым вопросам при начальнике Секции оценки рисков и обеспечения соблюдения требований.
(d) Remedy against a non compliance with the rules
d) принятие мер в случае несоблюдения установленных норм
Open ended Ad Hoc Working Group on Non Compliance
Специальная рабочая группа открытого состава по несоблюдению
Compliance with non proliferation, arms limitation and disarmament agreements
Проект резолюции I Соблюдение соглашений в области нераспространения, ограничения вооружений и разоружения
Presentation by the Secretariat on the non compliance procedure.
Сообщение секретариата о процедуре, касающейся несоблюдения
Presentation by the Secretariat on the non compliance procedure
Сообщение секретариата о процедуре, касающейся несоблюдения
Non compliance of a specific State party will remain under review of the Montreal monitoring mechanism until it returns to compliance.
Невыполнение обязательств тем или иным конкретным государством участником будет предметом проверки со стороны механизма мониторинга соблюдения Монреальского протокола до тех пор, пока оно не вернется в режим соблюдения.
The credibility of the non proliferation Treaty will not withstand indefinite non compliance by a State party.
Доверие к договору о нераспространении не будет вечным, если одна из сторон не будет его соблюдать.
In indicator of achievement (a), after non compliance add by programme managers .
В показателе достижения результатов а) после слова несоблюдения добавить руководителями программ .
(a) Non compliance report of the open ended ad hoc working group
а) несоблюдение доклад специальной рабочей группы открытого состава

 

Related searches : Risk Of Non-compliance - Non Compliance Risk - Non-compliance - Risk Compliance - Compliance Risk - Incidence Of Non-compliance - Cases Of Non-compliance - Areas Of Non-compliance - Consequences Of Non-compliance - Instances Of Non-compliance - Risks Of Non-compliance - Notices Of Non-compliance - Non-compliance Issues - Non-compliance Permit - Non Compliance Management