Translation of "risks faced by" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Meanwhile, the financial sector failed to create products that would help ordinary people manage the risks they faced, including the risks of home ownership.
Они были настолько непрозрачными и сложными, что ни Уолл стрит, ни рейтинговые агентства не могли правильно оценить их.
Meanwhile, the financial sector failed to create products that would help ordinary people manage the risks they faced, including the risks of home ownership.
Между тем финансовый сектор не смог создать продукты, которые могли бы помочь простым людям управлять рисками, с которыми им приходится иметь дело, в том числе риском, связанным с владением недвижимостью.
Challenge Faced by Gas.
Проблемы, связанные с газом.
We are faced with new risks, including environmental hazards, stemming from the drastic reduction of nuclear and chemical arms.
В результате значительного сокращения количества ядерного и химического оружия мы столкнулись с новыми угрозами, в том числе и для окружающей среды.
Iran responded by calling China s vote two faced.
Иран ответил тем, что назвал голос Китая двуличным .
Deeply concerned by the increasing dangers and security risks faced by United Nations and associated personnel at the field level, and mindful of the need to provide the fullest possible protection for their security,
будучи глубоко обеспокоена тем, что персонал Организации Объединенных Наций и связанный с ней персонал на местах подвергается все большим опасностям и рискам в плане безопасности, и сознавая необходимость обеспечения максимально полной защиты его безопасности,
SBD Firstly let's starts by stating the risks.
СБД Давайте сначала определим вероятные риски.
Announcing the abolition of the hukou system might be easy, but it would mean little without institutions that can cushion the risks faced by rural migrant workers in China s cities.
Объявить об отмене системы прописки хукоу может быть легко, но это будет играть небольшое значение в случае отсутствия институтов, которые смогут смягчить риски, с которыми сталкиваются в китайских городах рабочие мигранты из сельской местности.
Obliged to borrow on the international markets in order to fund basic development projects often shunned by private investors, who considered the related risks too high, they faced rising debts.
Будучи вынужденными заимствовать средства на международных рынках для финансирования основных проектов развития, которых зачастую избегают частные инвесторы, считающие связанные с ними риски слишком высокими, они сталкиваются с увеличением задолженности.
The protocol must, however, adequately cover all engagements in which United Nations and associated personnel faced exceptional risks, and achieve universal acceptance.
Однако этот протокол должен адекватно охватывать все операции, при проведении которых персонал Организации Объединенных Наций и связанный с ней персонал сталкиваются с особыми рисками, и он должен приобрести универсальный характер.
It should call for the inclusion of their perspectives and for disaggregated data to identify the human rights needs and risks they faced.
Они должны призвать к учету точек зрения таких групп населения и к подготовке дезагрегированных данных для выявления их потребностей в области прав человека и рисков, с которыми они сталкиваются.
I mention this because many of the same problems faced by gay and lesbian people in our society are faced by bisexual people.
Когда мы говорим о гомосексуальности, мы фокусируемся на сексуальной части.
Political oppression like that faced by the Palestinian people.
политическими притеснениями, подобными тем, с которыми сталкивается палестинский народ.
The difficulties faced by the new democracies were expected.
Трудности, с которыми пришлось столкнуться новым демократическим странам, не стали неожиданностью.
By and large, the problems faced by returnees are not very different from those faced by the rest of the population, as discussed elsewhere in this report.
Во многом проблемы, с которыми сталкиваются возвращенцы, не очень отличаются от тех, с которыми сталкивается остальное население, о чем говорится в других разделах настоящего доклада.
In those cases, which involved deportation to Algeria, the Council of State dismissed the risks faced by the persons concerned, but the Algerian authorities subsequently unearthed a death sentence passed in absentia.
В связи с этими делами, касавшимися высылки в Алжир, Государственный совет не принял во внимание опасность, грозившую соответствующим лицам, хотя впоследствии алжирские власти подтвердили наличие смертного приговора, вынесенного судом в ходе заочного рассмотрения дела.
World Economic Forum It clearly reveals how all global risks are inter related and interwoven, so that economic, environmental, geopolitical, social, and technological risks are hugely interdependent. Economic Risks Environmental Risks Geopolitical Risks Societal Risks Technological Risks
Она ясно показывает, как все глобальные риски взаимосвязаны и переплетены, все экономические, геополитические, социальные и технологические кризисы, как и кризисы окружающей среды, чрезвычайно взаимозависимы.
There are two major types of risks the technical risks the financial risks.
Это самые общие коэффициенты, дающие представление о финансовой структуре бизнеса и о его прибыльности.
Some experts mentioned the potentially positive role of home countries in promoting FDI in R D in developing countries, for instance by reducing the risks faced by TNCs when conducting R D activities in foreign developing countries.
Некоторые эксперты упомянули потенциально позитивную роль принимающих стран в деле содействия ПИИ в сфере НИОКР в развивающихся странах, например на основе снижения рисков, с которыми сталкиваются ТНК при ведении НИОКР в иностранных развивающихся странах.
Mr. Langmore (Observer for the International Labour Organization (ILO)) referred to the vulnerability of international migrants, who faced risks of discrimination, exploitation and poverty.
Г н Лангмор (Наблюдатель от Международной организации труда) напоминает об уязвимом положении международных мигрантов, которые подвергаются дискриминации и эксплуатации и живут в условиях нищеты.
The handbook focuses on the challenges faced by developing countries.
В справочнике рассматриваются проблемы, стоящие перед развивающимися странами.
The conditions faced by Palestinian women were difficult and unique.
Условия, в которых живут палестинские женщины, крайне трудны и уникальны.
The risks created by computer technology are real and frightening.
Угрозы, которые несут с собою компьютерные технологиями, реальны и пугающи.
Country risks
с) Страновой риск
Occupational risks
страхование от профессиональных рисков
Technical risks
Некоторые из них приведены в приложении 1.
What risks?
В чем риск?
The ADB's forecast of 7.5 per cent economic growth in Asia for 2011 12 now faced risks on the downside because of the threat from Europe.
Прогноз АБР о 7.5 процентном росте экономики в Азии в 2011 12 сейчас столкнулся с понижательными рисками из за угрозы из Европы.
Risks are posed by radiation, by natural meteoroids and debris from human space activities.
Возникают риски в связи с радиацией, природными метеоритами и мусором от техногенной космической деятельности.
Mobile banking may lower the fixed costs faced by traditional banks.
Мобильный банкинг может снизить постоянные издержки, с которыми сталкиваются традиционные банки.
Secondly, the problems faced by Haiti are huge and deeply rooted.
Во вторых, проблемы, с которыми сталкивается Гаити, огромны и имеют глубокие корни.
Illegal drug trafficking is an increasing problem faced by CARICOM members.
Незаконный оборот наркотиков представляет собой все более серьезную проблему, с которой сталкиваются члены КАРИКОМ.
Marketing and processing are two key problems faced by private farmers.
Сбыт и переработка вот две основные проблемы стоящие перед частными фермерами.
What about Nigeria, where other risks are amplified by civil strife?
Как насчет Нигерии, в которой риск увеличивается из за гражданского противостояния?
55. Tourism development can also be hampered by island specific risks.
55. Кроме того, развитие туризма может затрудняться в связи с существованием специфических для островов рисков.
Unfortunately, faced with the growing risks to the dollar s status, American policymakers, rather than nursing the country s premier export, seem to be more interested in milking it.
К сожалению, перед лицом все возрастающей опасности для статуса доллара политики Америки, вместо того чтобы поставить на ноги свой первоочередной экспорт, скорее заинтересованы тем, как выдоить из него как можно больше.
Indeed, for the future, it is imperative to think about many new ways, involving both government and the market, to ensure that we manage better the greatest personal risks now faced by workers around the world.
В самом деле, в будущем будет необходимо придумывать много новых, государственных и рыночных, способов противодействия личному риску рабочих во всём мире.
In all cases, dependency hell is still faced by the repository maintainers.
In all cases, dependency hell is still faced by the repository maintainers.
Several speakers underscored the difficulties faced by many countries in setting priorities.
Некоторые ораторы указывали на трудности, с которыми сталкиваются многие страны при установлении приоритетов.
313. The situation faced by Angola is now more tragic than ever.
313. В настоящее время положение в Анголе является как никогда серьезным.
There was a general awareness of financial constraints faced by all countries.
Всеми осознаются финансовые ограничения, с которыми сталкиваются все страны.
349. The major problems faced by children in the region were stressed.
349. Особое внимание было уделено крупным проблемам, стоящим перед детьми в этом регионе.
Faced with absence.
Лицом к лицу с пустотой.
I faced him.
Я была с ним лицом к лицу.
(c) minimize by preventive and control measures the risks of accidental pollution
с) сведению к минимуму рисков случайного загрязнения путем превентивных мер и мер контроля

 

Related searches : Faced By - Risks By - Problems Faced By - Faced By Women - Risks Caused By - Risks Posed By - Was Faced - Challenges Faced - Issues Faced - Faced In - Faced Down - Faced Up