Translation of "rumors have it" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Have - translation : Rumors - translation : Rumors have it - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Rumors have been circulating.
Ходят слухи.
Rumors have spread everywhere.
Слухи распространились повсюду.
Rumors are just rumors.
Не стоит верить слухам.
Have you heard the latest rumors?
Вы слышали последние слухи?
The rumors are just that, rumors.
Слухи они и в Африке слухи.
Gossip, rumors, chitchat, you have to take it for what it's worth, right?
Сплетня, слухи, пересуды, которые вы услышали всё это подозрительно, не так ли? Я согласен.
Various rumors surrounding his fate have spread online.
Многие слухи вокруг его судьбы распространялись онлайн.
Then we would not have so many rumors .
В этом случае у нас больше не будет никаких слухов .
It's rumors.
А ты не слушай ерунды.
Then rumors spread that it was going to be a nationalist protest, and there were other rumors spreading too.
Потом распускались слухи, что это будет митинг националистов, еще какие то слухи распускались.
Rumors of War
Слухи о войне
Rumors are swirling.
Слухи кружат повсюду.
I've heard rumors.
Я слышал слухи.
I've heard rumors.
До меня дошли слухи.
Don't spread rumors.
Не надо распространять слухи
I've heard rumors...
До меня дошли слухи ...
You have no idea how fast rumors spread in this town.
Вы не представляете, как быстро распространились слухи в этом городе.
The rumors were true.
Слухи оказались верными.
The rumors were false.
Слухи были ложными.
He's spreading false rumors.
Он распускает ложные слухи.
He's spreading false rumors.
Он распространяет ложные слухи.
She's spreading false rumors.
Она распространяет ложные слухи.
Don't listen to rumors.
Не слушай сплетни.
Don't listen to rumors.
Не слушайте сплетни.
These unlikely rumors are...
Прямой как валенок.
One hears rumors. Really?
Да, в мой департамент стекаются все слухи.
I heard terrible rumors.
Я слышала чудовищные истории...
I heard rumors about it circulating on the stock market yesterday.
Вчера я просто услышал сплетню на фондовом рынке.
Rumors of defeat were circulating.
Циркулировали слухи о поражении.
Strange rumors are going around.
Ходят странные слухи.
The press confirmed the rumors.
Пресса подтвердила слухи.
Do you believe these rumors?
Ты веришь этим слухам?
Do you believe these rumors?
Вы верите этим слухам?
The actress denied the rumors.
Актриса опровергла слухи.
Why would I spread rumors?
Почему я должна их распространять?
There won't be any rumors.
Не будет никаких слухов.
I don't like your rumors.
Мне не понутру твои сплетни.
Bayer AG have officially denied rumors about construction of a plant in Brovary.
Bayer AG официально опроверг слухи о строительстве завода в Броварах.
Have you stopped to think what all these rumors will do to them?
Как ты можешь не думать о том, что все эти слухи сделают с ними?
In That World that we aspire to serve, She is saying rumors of Krishna s Divinity are wraith, the rumors, the vicious rumors, started by envious people!
А в том мире, которому мы стремимся служить она говорит, что слухи о божественности Кришны это просто слухи злые сплетни завистливых людей
They have been detained over tweets about banking rumors or for posting fake pictures.
Они задерживались за твиты о банковских слухах или за размещение поддельных фотографий.
Powerful people have been spreading rumors that things apart from you can cause rape.
Отвратительно, что люди распространяют слухи, что что то кроме вас может вызвать изнасилование.
But they'd heard some frightening rumors.
До них дошли ужасные слухи,
Some rumors started to go around.
Пошли слухи, один нелепей другого как тогда казалось.
Again, rumors of foreigners causing crime
Опять же, слухи об иностранцах, совершающих преступления

 

Related searches : Rumors Has It - Rumors About - Confirm Rumors - False Rumors - Market Rumors - Spreading Rumors - Rumors Say - Spread Rumors - Heard Rumors - Circulating Rumors - Media Rumors - Rumors Around