Translation of "running on schedule" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Running - translation : Running on schedule - translation : Schedule - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Trains are running on schedule. | Поезда следуют согласно расписанию. |
Is it running on schedule? | Эта работа по графику? |
The trains are running on schedule. | Поезда следуют по расписанию. |
I'm running a little behind schedule. | Я немного отстаю от графика. |
The trains are running according to schedule. | Поезда следуют согласно расписанию. |
Tom is running a little behind schedule. | Том немного отстаёт от графика. |
Tom is running a bit behind schedule. | Том немного отстаёт от графика. |
BBC Four launched on 2 March 2002, with a schedule running from 19 00 to 04 00. | Официальное начало вещания 2 марта 2002, время вещания с 19 00 до 04 00. |
Change which CPU scheduler is to schedule the running of a given process | Name |
Proceeding on schedule. | Продолжаем по графику. |
Everything is on schedule. | Всё по графику. |
We're behind on schedule. | Мы отстаём от расписания. |
We're on a schedule. | Мы должны придерживаться графика. |
On schedule as usual. | Все по графику, как всегда. |
Hey, right on schedule. | Надо же, ты точно по расписанию! |
The train arrived on schedule. | Поезд прибыл по расписанию. |
Is the flight on schedule? | Рейс по расписанию? |
Is this plane on schedule? | Этот самолет летит по расписанию? |
The lecture started on schedule. | Лекция началась согласно расписанию. |
I'm on a tight schedule. | У меня время поджимает. |
What's next on the schedule? | Что дальше по расписанию? |
What's his schedule on that? | И каковы сроки работ? |
We're on a tight schedule today. | У нас сегодня плотный график. |
All schools were reconstructed on schedule. | Восстановление всех школ осуществлено по графику. |
After this, what's on the schedule? | Что по расписанию после этого? |
Apparently everything came off on schedule. | Все идет по плану. |
The opening ceremony took place on schedule. | Церемония открытия состоялась по расписанию. |
The blast off took place on schedule. | Старт ракеты произошёл по расписанию. |
Are local trains included on this schedule? | В этом расписании указаны поезда местного сообщения? |
Tom is on a very tight schedule. | У Тома очень плотный график. |
Color of all lines on the schedule. | Цвет всех линий в расписании |
Profit on income producing activities (schedule 6) | Прибыль от приносящей доход деятельности (таблица 6) |
But that was really right on schedule. | Но на самом деле всё шло точно по графику. |
The reward is on no fixed schedule. | Награда находится на нет фиксированного графика. |
We carry cargo around on a schedule. | У нас слишком много груза, чтобы задерживаться. |
Come on, pal, I got a schedule. | Давай приятель, у меня график. |
Aimee Mullins on running | Эйми Маллинс о беге |
Running low on ammunition. | Припасы кончаются. |
Schedule | Schedule |
schedule | расписание |
Schedule... | Запланировать... |
Schedule | Расписание |
Schedule | Расписание |
Schedule | Оценка |
Schedule | По расписанию |
Related searches : Running Schedule - Running Behind Schedule - On Running - On Schedule - Running On Android - Keeps On Running - Running On Rails - Running On Battery - Running On Time - Running On Gas - Running On Track - Running On Windows - Running On Empty - Keep On Running