Translation of "rushing down" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Down - translation : Rushing - translation : Rushing down - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He came rushing down the stairs. | Он стремглав сбежал с лестницы. |
I mean, honestly, what are we rushing to if we aren't rushing to sit down with the people that we love? | Честно, куда нам спешить, если мы не спешим посидеть с людьми, которых любим? |
Rushing this way! | Оно приближается! |
Rushing this way! | Я тоже ношу своего рода талисман. |
By the meteors rushing, | (и) клянусь (ангелами) извлекающими (души верующих) нежно, |
By the meteors rushing, | извлекающими стремительно, |
By the meteors rushing, | Клянусь извлекающими души верующих нежно! |
By the meteors rushing, | и ангелами, которых Я одарил способностью извлекать вещи мягко и нежно, |
By the meteors rushing, | Клянусь ангелами, извлекающими души верующих с жалостью. |
By the meteors rushing, | И тех, кто с мягкостью из праведных их извлекает, |
By the meteors rushing, | Вынимающими кротко |
Don't be rushing it. | Не нужно спешить. |
Where are we rushing to? | Куда мы мчимся? |
We are rushing... to happiness! | Мы мчимся к счастью! |
He is rushing his jump. | Он заставляет его прыгать слишком рано. |
Who said anything about rushing? | Никто и не торопится. |
Must be rushing along now. | Надо бежать. |
I'm not rushing it, Rivers. | Я не тороплюсь. |
Look how it's rushing out. | Ребята, отойдите. |
Ain't no use in rushing. | Торопиться не стоит. |
I mean, rushing into marriage just | Я хочу сказть, так внезано жениться... |
I watch passersby trudge slowly down the street, women clutching children in their arms, men rushing to cross the avenue. | Я смотрю на прохожего, который медленно тащится по улице, женщин, сжимающих детей на руках, мужчин, бегущих через дорогу. |
Are you rushing to finish the project? | Стараешься ли ты завершить проект? |
So they in their footsteps are rushing. | И они по их следам поспешили не раздумывая последовали за ними . |
So they in their footsteps are rushing. | И они по их следам были погнаны. |
So they in their footsteps are rushing. | Они не задумывались над увещеваниями Священных Писаний и не придавали значения добрым советам правоверных. Напротив, они отворачивались от них и говорили Воистину, мы нашли своих отцов на этом пути, и мы верно следуем по их стопам (43 23). |
So they in their footsteps are rushing. | и сами поспешили по их стопам. |
So they in their footsteps are rushing. | и последовали по их следам, спеша к пути заблуждения, слепо подражая им и не разумея. |
So they in their footsteps are rushing. | и они сами отправились по стопам отцов . |
So they in their footsteps are rushing. | И сами погнаны по их следам (мучений). |
So they in their footsteps are rushing. | И что во след им они шли опрометчиво. |
And his people came to him rushing. | Неужели среди вас нет благоразумного мужчины? Нечестивцы сбежались к его дому, желая совершить с гостями Лута отвратительный содомский грех, которого ранее не совершал ни один обитатель миров. |
And his people came to him rushing. | Узнав о прибытии гостей к Луту, люди поспешили к нему. |
No millitary vehicles rushing to the rescue. | Никакой военной техники, спешащей на помощь. |
And they're rushing around all stressed out. | И все они, подавленные, начинают метаться. |
Rushing off like that without a sense | Умчались кудато, совсем непонятно. |
Wait, what are you rushing off for? | Подождите, почему вы так торопитесь? |
Woe to the multitude of many people, which make a noise like the noise of the seas and to the rushing of nations, that make a rushing like the rushing of mighty waters! | Увы! шум народов многих! шумят они, как шумит море. Рев племен! они ревут, как ревут сильные воды. |
The children came rushing, said, What's all this? | Прибежали дети и спросили Что это? |
Here is a multitude rushing headlong with you. | (Обитатели Ада будут ругать одна толпа другую, говоря) Это толпа, ввергаемая (в Ад) (вместе) с вами . |
Here is a multitude rushing headlong with you. | Неверующие скажут Вот толпа, ввергаемая вместе с вами. |
Here is a multitude rushing headlong with you. | Вождям многобожников будет сказано Вот эта толпа войдёт в огонь вместе с вами в тесноте и давке. |
Here is a multitude rushing headlong with you. | Предводителям неверных скажут Это толпа ваших последователей , которых ввергнут вместе с вами в ад . |
Here is a multitude rushing headlong with you. | Вот гвардия, что с вами устремляется вперед. |
This is a crowd rushing headlong with you. | Неверующие скажут Вот толпа, ввергаемая вместе с вами. |
Related searches : Rushing You - Rushing Around - Rushing Water - Rushing Ahead - Rushing About - Rushing Past - Rushing River - Rushing Off - Rushing Through - Are Rushing - Rushing Towards - Rushing Wind - For Rushing