Translation of "same day response" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

My response remains the same.
Мой ответ остаётся прежним.
Monthly Same Day
Ежемесячно в определённый деньevent recurs same month each year
on the same day at the same hour.
в один день и час.
Every day is the same.
Каждый день одно и то же.
Later that same day, S.C.U.M.
Чемпион ECW и вражда с Джеффом (2008 2009 гг.
It's the same every day.
Вы, наверное, не высыпаетесь.
Every day the same story.
Каждый день одно и то же.
He got exactly the same response lots and lots of sorry s.
Он получал точно такой же результат множество извинений.
Tom eats the same food day in and day out.
Том ест одну и ту же еду изо дня в день.
'Yes, I left that same day.
Да, я в тот же день уехал.
Tom was arrested the same day.
Том был арестован в тот же день.
Tom was arrested the same day.
Тома арестовали в тот же день.
Well I day the same way.
Ну, я день таким же образом.
You've been the same all day.
Ты весь день такая.
Same place we are every day.
Работали на нашем серебряном руднике.
Labor Day in the United States is on the same day.
Такое же название используется в Таджикистане.
It is on the same day as the Finnish Culture Day.
2) Калевала в контексте региональной и мировой культуры Отв.
I take it from your response they don't look the same anymore. Right?
По вашей реакции я понимаю, что пейзажи больше не выглядят одинаковыми. Так?
I take it from your response they don't look the same anymore, right?
По вашей реакции я понимаю, что пейзажи больше не выглядят одинаковыми.
Campos died on the same day, Aug.
Согласно опросам общественного мнения, Кампос, баллотировавшийся от Социалистической партии Бразилии, был на третьем месте.
We were born on the same day.
Мы родились в один и тот же день.
We were born on the same day.
Мы родились в один день.
We were born on the same day.
Мы с ним родились в один день.
Tom eats the same food every day.
Том каждый день ест одно и то же.
Many things happened on the same day.
В один и тот же день произошло много вещей.
I eat the same food every day.
Я каждый день ем одно и то же.
The same day Japanese planes bombed Langfang.
В тот же день японские самолёты бомбили Ланфан.
He then signed him that same day.
Тодд подписал контракт в тот же день.
He was imprisoned on the same day.
В тот же день он был отправлен в тюрьму.
We started here on the same day.
Мы начали здесь в тот же день.
He was locked up the same day.
Его закрыли в тот же день.
Every day I hear the same beef.
Каждый день я слышу какието жалобы.
Since the server has the same information as the client, the response can be checked by performing the same calculation.
Поскольку сервер обладает той же информацией, что и клиент, ответ можно проверить, выполнив те же вычисления.
Son of man, write the name of the day, even of this same day the king of Babylon drew close to Jerusalem this same day.
сын человеческий! запиши себе имя этого дня, этого самого дня вэтот самый день царь Вавилонский подступит к Иерусалиму.
I'd like to know from you what's the probability of rain on day 1, the same for day 2, and the same for day 3.
Скажите мне пожалуйста, какова вероятность дождливой погоды в день 1, в день 2, и в день 3.
Same thing here You had an intuitive response to this that was very quick.
То же самое здесь у вас был интуитивный ответ, который пришел очень быстро.
And then in a response to that same comment this is on the thread.
И затем в ответ на тот же комментарий... это есть в треде.
In response, he gave me an even more courteous version of the same explanation.
Еще более вежливо он повторил свое объяснение
Same thing here You had an intuitive response to this that was very quick.
То же самое здесь у вас был интуитивный ответ, который пришел очень быстро.
Son of man, write thee the name of the day, even of this same day the king of Babylon set himself against Jerusalem this same day.
сын человеческий! запиши себе имя этого дня, этого самого дня вэтот самый день царь Вавилонский подступит к Иерусалиму.
Tom was arrested the same day I was.
Тома арестовали в тот же день, что и меня.
Their execution was scheduled for the same day.
А также он участвовал в сборе добровольцев.
He died of his wounds that same day.
Конрад умер от ран в тот же день.
1056 on the same day, month and year.
Население составляет 842 686 человек на 2007 год.
A referendum was held on the same day.
Охрана здания открыла стрельбу в воздух.

 

Related searches : Same Day - Very Same Day - Same Day Payment - Same Day Transfer - Same Day Shipment - Same Day Shipping - Same Day Dispatch - Same Day Value - Same Day Service - That Same Day - Same Day Funds - Same Day Settlement - Same Day Surgery - Same Day Delivery