Translation of "same question applies" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The same applies presently.
То же самое относится и к рассматриваемому случаю.
The same applies to Syria.
Это же относится и к Сирии.
The same applies in Somalia.
То же относится и к Сомали.
The same applies to surnames.
То же относится и к фамилиям.
The same applies to Zepa.
То же самое относится и к Жепе.
The same applies to HlV.
То же самое касается ВИЧ инфекции.
The same applies to educators.
Это же применимо и к тем, кто распространяет знания.
The same applies to the Girgashites ().
) и поздние пророки (VIII IV вв.
The same applies to other international organizations.
Это относится и к другим международным организациям.
The same applies to other relevant documents.
Это же относится и к другим соответствующим документам.
The same principle applies to a country.
Тот же принцип применим и к стране.
The same applies to anti retrovirals (ARVs).
Это же относится и к антиретровирусным препаратам (АРП).
The same applies to the Mediterranean region.
Это касается и Средиземноморского региона.
The same applies to the two Koreas.
Это же применимо и к двум Кореям.
The same applies to the Vertical Handles
Это же справедливо и в отношении вертикальных маркеров
The same applies under Swedish national legislation.
Об этом же говорит и национальное законодательство Швеции.
The same reasoning applies to the Greek crisis.
Та же аргументация применима и для греческого кризиса.
Same comment applies as 3 and 4 above.
См. комментарий по пунктам 3 и 4 выше.
The same applies to Belarus, Israel and Moldova.
То же самое относится к Беларуси, Израилю и Молдове.
Figuratively speaking, the same applies to the European Union.
Выражаясь образно, тоже самое касается и Европейского Союза.
The same applies more and more to organized crime.
То же самое все чаще происходит и с организованной преступностью.
And, in fact, the same distinction applies to definition.
И в самом деле, применяет же различие к определению.
The same situation applies to other rivers in our country.
Такая же ситуация складывается с остальными реками в нашей стране.
The same applies to hundreds of thousands of small businesses.
То же самое касается сотен тысяч малых предприятий.
The same observation applies to ICAO and UNHCR web sites.
То же самое касается вебсайтов ИКАО и УВКБ.
The same applies to the elderly the pillars of tradition.
Это же касается и пожилых людей, носителей традиций.
Now the same logic applies when we roll multiple dice.
Вероятность выпадения любого числа равна 1 6.
The same deadline applies forsummer course scholarship applications as well.
Сайт в сети Интернет http www.ul.ie
Always the same question.
Всегда тот же самый вопрос.
The same old question.
Я люблю тебя
The same fatalism also applies to relations with the outside world.
Такой же фатализм существует в отношениях с остальным миром.
The same applies to having too little food, sleep, or sex.
То же самое применяется и в отношении недостатка в питании, сне или сексе.
The same applies to international agreements and other important international documents
То же самое относится к международным соглашениям и другим важным международным документам.
The same applies to the members of the Albanian national minority.
Это относится, разумеется, и к членам албанского национального меньшинства.
The moment its over here the same trick applies as before.
В этом моменте здесь применяется тот же трюк, как раньше.
The same applies to the expertise needed to conduct the evaluation
Тот же принцип действует и в отношении специального опыта и знаний, необходимых для оценки
I have the same question.
У меня тот же вопрос.
Still the same old question.
О чём вы хотите поговорить со мной?
The same applies to the protracted negotiations between developed and developing nations.
То же относится и к затянувшимся переговорам между развитыми и развивающимися странами.
The same applies to amendments affecting the provincial government alone (section 45).
Это также применимо к изменениям, касающимся лишь провинциального правительства (статья 45).
The same applies to 'to have to', with the meaning of obligation.
У них нет машины . То же самое используется для должен с значением обязательства.
The same applies to the two greatest European criminals of the twentieth century.
То же самое относится и к двум величайшим европейским преступникам 20 го века.
The same applies in the case of adoption by an opposite sex couple.
Это же правило применяется в случаях усыновления детей разнополыми партнерами.
The same applies to budgetary support to facilitate the achievement of the MDGs.
То же самое относится и к бюджетной поддержке в целях содействия достижению ЦРТ.
The same applies equally to many countries in Asia, Africa and Latin America.
Эти проблемы не обошли стороной многие государства Азии, Африки и Латинской Америки.

 

Related searches : Same Question - Same Logic Applies - The Same Applies - The Same Applies Here - Same Same - Which Applies - Also Applies - Law Applies - Fee Applies - Excess Applies - Whichever Applies