Translation of "law applies" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
This law applies to everybody. | Этот закон касается всех. |
Rather, it applies cumulatively with international humanitarian law. | Скорее оно применяется в совокупности с международным гуманитарным правом. |
The law should provide that the law of a territorial unit applies if | В законодательстве следует предусмотреть, что законодательство территориальной единицы применяется, если |
The Law on General Administrative Procedure applies Wwith regard to procedures stipulated by under the Draft Law on the Environmentis Law, the Law on General Administrative Procedure applies, unless stipulated otherwise in the Law | Закон об общей административной процедуре распространяется на процедуры, предусматриваемые проектом закона об окружающей среде, за исключением тех случаев, когда предусматривается иной порядок. |
This is a law, so it applies to everybody. | Это закон, поэтому он применим к каждому. |
This is a law, so it applies to everybody. | Это закон, поэтому он применяется к каждому. |
In particular, the law should provide that it applies to | В законодательстве, в частности, следует указать, что оно применяется в отношении |
Under Article 11, this Law applies to the State as well. | В соответствии со статьей 11 этот закон также применяется к государству. |
The law applies to ships of 1,600 metric tons and over. | Закон распространяется на все суда водоизмещением 1600 и более метрических тонн. |
A local court may only hear matrimonial or inheritance cases based on customary law where that law applies. | Местный суд может заниматься рассмотрением только семейных дел или дел о наследовании, которое проводится на основе обычного права в случае его применимости. |
When partners are not members of the same religious group, the civil law applies. | В вопросах правоспособности, опеки над детьми, имущества супругов и в других семейных вопросах (бытовое насилие, усыновление и т.д. |
France has a privacy law that explicitly defines both the scope of privacy and the circumstances in which the law applies. | Во Франции есть закон конфиденциальности, который четко определяет как границы секретности, так и обстоятельства, при которых применяется этот закон. |
This standard applies both directly (through case law) and indirectly (the spirit of the provisions). | Эта норма применяется как непосредственно (через прецедентное право), так и опосредованно (общий смысл положений). |
You've listened to the testimony, had the law interpreted as it applies in this case. | Вы слушали свидетелей и узнали, что говорит по этому делу закон. |
When an applicant applies to a law school, all scores from the past five years are reported. | При поступлении в юридический вуз абитуриент подает все свои результаты за последние пять лет. |
A special law applies to transport routes, electrical power lines and gas pipelines that cross national frontiers | Специальный закон применяется к транспортным маршрутам, линиям электропередач и газопроводам, которые пересекают национальные границы |
This law of cause and effect also applies to our destiny. To the way our life evolves. | Этот закон причинно следственной взаимосвязи применим и к нашей судьбе. и по отношению к тому, как развивается наша жизнь . |
The Customary Law Act of 1987 also lays down rules which are meant to guide the courts in deciding whether customary or common law applies. | Законом об обычном праве 1987 года также устанавливаются нормы, которыми призваны руководствоваться суды при вынесении решений о применении норм либо обычного, либо общего права. |
In the field of money laundering, the Criminal Law of the Czech Republic applies the all crimes approach . | Что касается отмывания денег, уголовное право Чешской Республики применяет подход единого преступления . |
Table A applies | Таблица А применяется |
6. This Law also applies to a commercial conciliation when the parties agree that the conciliation is international or agree to the applicability of this Law. | 6. Настоящий Закон также применяется к коммерческой согласительной процедуре, когда стороны согласились в том, что согласительная процедура является международной, или согласились с применимостью настоящего Закона. |
The couple's religious law applies to matters regarding alimony for wives and children, as interpreted by the civil courts. | Когда партнеры не являются членами одной и той же религиозной группы, применяется гражданское законодательство. |
27. Some people argue that legislation that applies to small scale mining should be separate from general mining law. | 27. Высказываются мнения, что законодательство, относящееся к мелкомасштабной добыче, должно отличаться от общих правовых норм в области горной добычи. |
That conclusion still applies. | Данные выводы по прежнему действенны. |
Neither applies to Turkey. | Иное дело Турция. |
6. Paragraph 1 applies | Пункт 1 применяется |
This Regulation applies to | 1.1 Настоящие Правила применяются |
The same applies presently. | То же самое относится и к рассматриваемому случаю. |
That no longer applies. | Такой подход более не применим. |
11) the Covenant applies also in situations of armed conflict to which the rules of international humanitarian law are applicable. | 11 См. Замечания общего порядка КПЧ 29 (CCPR C 21 Rev.1 Add.11, пункт 3) и 31 (CCPR C 21 Rev.1 Add.13, пункт 11) Положения Пакта применяются также и в ситуациях вооруженного конфликта, к которым применимы нормы международного гуманитарного права. |
However, the United States is the only country whose competition law applies to RBPs in foreign markets affecting its exporters. | 6 В то же время Соединенные Штаты являются единственной страной, чье законодательство о конкуренции распространяется на ОДП на иностранных рынках, затрагивающую экспортеров этой страны. |
(1) This Law applies to all procurement by procuring entities, except as otherwise provided by paragraph (2) of this article. | 1) Настоящий Закон применяется ко всем закупкам, осуществляемым закупающими организациями, за исключением случаев, предусмотренных пунктом 2 настоящей статьи. |
The purpose of the scope provisions of the law is to specify the parties, the security rights, the secured obligations and the assets to which the law applies. | Цель законодательных положений о сфере применения состоит в определении сторон, обеспечительных прав, обеспеченных обязательств и активов, в отношении которых применяется законодательство. |
Paragraph 1 also applies to the breach of an obligation under international law established by a rule of the international organization. | Пункт 1 распространяется также на нарушение обязательства по международному праву, установленного правилом международной организации. |
In matters of legal competency, children's custody, spousal property and other family issues (family violence, adoption, etc.) the civil law applies. | ) применяется гражданское законодательство. |
In the Geneva Conventions and their Optional Protocols, the goal of the Clause is focused on ensuring that humanitarian law applies as customary international law even to a State which attempts to denounce humanitarian law conventions. | В Женевских конвенциях и Дополнительных протоколах к ним цель декларации Мартенса заключается в обеспечении применения гуманитарного права, как обычного международного права, даже к государству, которое пытается денонсировать конвенции в области гуманитарного права. |
The same applies to Syria. | Это же относится и к Сирии. |
The same applies in Somalia. | То же относится и к Сомали. |
It applies equally to math. | с равным успехом применимый и к математике. |
1. This Convention applies to | 1. Настоящая Конвенция применяется |
The same applies to surnames. | То же относится и к фамилиям. |
That applies to him too. | К нему это тоже относится. |
That applies to Tom, too. | Это и Тома касается. |
(b) if bend lighting applies | b) если применяется поворотное освещение |
The present Convention applies to | Настоящая Конвенция применяется к |
Related searches : Which Law Applies - Austrian Law Applies - English Law Applies - German Law Applies - This Law Applies - Which Applies - Also Applies - Fee Applies - Excess Applies - Whichever Applies - What Applies - Statement Applies - Applies Globally