Translation of "satisfy your curiosity" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You're willing to jeopardize her life in order to satisfy your own curiosity.
Вы скорее подвергнете ее жизнь опасности, чтобы удовлетворить свое любопытство.
Fatima does not satisfy our curiosity in this way ... .
Обращение России в этом основной смысл Фатимы.
Will you satisfy my curiosity on a point which has always bothered me?
Удовлетворите мое любопытство по одному важному вопросу.
You can't intrude on people at a time like this just to satisfy some curiosity.
Вы не должны беспокоить людей в такой момент, просто, чтобы удовлетворить своё любопытство.
We need your perspectives, your curiosity, your voices.
Нам нужны ваши ожидания, ваша любознательность, ваши голоса.
What happened to your curiosity?
Что случилось с твоим любопытством?
And I think, having a background is important, but you could, again, use this class to develop that background and to satisfy your curiosity.
И я думаю обладание подготовкой очень важно, но опять же, используйте этот класс развивайте свой экономический фон и удовлетворяйте свое любопытство
Well, curiosity will be your undoing, Jacob.
Любопытство вас погубит, Джейкоб.
Your curiosity is totally understandable and yet unseemly.
Абсолютно закономерный вопрос и настолько же бесцеремонный.
The art of teaching is only the art of awakening the natural curiosity of young minds to satisfy it afterwards.
Искусство преподавания лишь искусство пробуждения природного любопытства в молодых умах, которое им предстоит удовлетворить в будущем.
If we didn't satisfy your expectations, that's your problem.
Если мы не оправдали ваших ожиданий это ваши проблемы!
I wonder which is hurt more,your pride or your curiosity?
Что у тебя мучает самолюбие или любопытство?
Curiosity
Любознательность.
Curiosity?
Любопытство?
Curiosity?
Что именно?
They have curiosity. Curiosity about people in the tribe, curiosity about outsiders. They're asking questions.
Они любопытны. Любопытны к людям в племени. Любопытны к тем, кто вне племени. Они задают вопросы.
But, Doctor... if somebody wants to satisfy your desire...
Но, доктор, что, если ктото захочет утолить вашу страсть?
Curiosity about people in the tribe, curiosity about outsiders.
Любопытны к людям в племени.
On curiosity
Любопытство
First, curiosity.
Во первых, любопытство.
Naive curiosity
Ничего особенного
Just curiosity.
Из любопытства.
Morbid curiosity.
Это нездоровое любопытство.
In preference to women you satisfy your lust with men.
Поистине, вы однозначно приходите по страсти к мужчинам имеете с ними близость вместо женщин.
In preference to women you satisfy your lust with men.
Ведь вы приходите по страсти к мужчинам вместо женщин.
In preference to women you satisfy your lust with men.
В похотливом вожделении вы приходите к мужчинам вместо женщин.
In preference to women you satisfy your lust with men.
Вы используете из за своей распущенной похоти мужчин вместо женщин.
In preference to women you satisfy your lust with men.
Воистину, в страсти вы используете мужчин вместо женщин.
In preference to women you satisfy your lust with men.
Ведь в похотливом вожделении своем Идете вы к мужчинам вместо женщин.
Open your hand and satisfy the desire of every living.
Откройте вашу руку и удовлетворить желание каждого живущего.
Satisfy
Удовлетворяет условиям
It's more curiosity.
а скорее на любознательности.
Curiosity overcomes fear.
Любопытство сильнее страха.
It's more curiosity.
Она основана не на знаниях, а скорее на любознательности.
Curiosity and passion.
Любознательность и энтузиазм.
They have curiosity.
Они любопытны.
will arouse curiosity...
...вызовет любопытство...
To still your curiosity, I can tell you that they are very beautiful.
Они очень красивы. Так что можешь перестать о них думать.
Curiosity betrays emotional passion.
Любопытство выдает эмоциональную страсть.
Three reasons. First, curiosity.
Три причины. Во первых, любопытство.
Curiosity killed the cat.
Любопытство погубило кота.
Curiosity killed the cat.
Любопытство кошку сгубило.
Curiosity killed the cat.
Любопытной Варваре на базаре нос оторвали.
I'm bursting with curiosity.
Меня распирает любопытство.
His curiosity was endless.
Его любопытство было бесконечным.

 

Related searches : Satisfy My Curiosity - Indulge Your Curiosity - Satisfy Your Appetite - Satisfy Your Desire - Satisfy Your Wishes - Satisfy Your Needs - Satisfy Your Request - Satisfy Your Requirements - Satisfy Your Expectations - Satisfy Your Customer - Satisfy Your Hunger