Translation of "satisfy your wishes" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Satisfy - translation : Satisfy your wishes - translation : Wishes - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
If we didn't satisfy your expectations, that's your problem. | Если мы не оправдали ваших ожиданий это ваши проблемы! |
We will respect your wishes. | Мы учтём ваши пожелания. |
To abandon your individual wishes! | Отказом от своих личных желаний. |
He doesn't share your wishes. | Твое желание не взаимное. |
Best wishes for your future . | Найлучшими пожеланиями на будущее |
I obeyed your wishes, Father. | Я вела себя, как ты велел. |
But, Doctor... if somebody wants to satisfy your desire... | Но, доктор, что, если ктото захочет утолить вашу страсть? |
I'll try to meet your wishes. | Я постараюсь удовлетворить ваши желания. |
Your wishes are not served here. | Твое желание не исполнится. |
Best wishes for your marriage, ma'am. | Желаю Вам семейного счастья, мэм. |
Did your wishes ever come true? | Твои желания сбывались когданибудь? |
In preference to women you satisfy your lust with men. | Поистине, вы однозначно приходите по страсти к мужчинам имеете с ними близость вместо женщин. |
In preference to women you satisfy your lust with men. | Ведь вы приходите по страсти к мужчинам вместо женщин. |
In preference to women you satisfy your lust with men. | В похотливом вожделении вы приходите к мужчинам вместо женщин. |
In preference to women you satisfy your lust with men. | Вы используете из за своей распущенной похоти мужчин вместо женщин. |
In preference to women you satisfy your lust with men. | Воистину, в страсти вы используете мужчин вместо женщин. |
In preference to women you satisfy your lust with men. | Ведь в похотливом вожделении своем Идете вы к мужчинам вместо женщин. |
Open your hand and satisfy the desire of every living. | Откройте вашу руку и удовлетворить желание каждого живущего. |
My wishes for your father's rapid recovery. | Скорейшего выздоровления твоему отцу. |
May all of your wishes come true! | Пусть сбудутся все твои мечты! |
I hope your wishes will come true. | Надеюсь, твои желания осуществятся. |
I hope your wishes will come true. | Надеюсь, ваши желания осуществятся. |
I hope your wishes will come true. | Надеюсь, твои желания исполнятся. |
I hope your wishes will come true. | Надеюсь, ваши желания исполнятся. |
My delegation wishes your presidency great success. | Моя делегация желает Вам успеха в деле исполнения Ваших обязанностей Председателя. |
Satisfy | Удовлетворяет условиям |
Have you thought about your subtext, your hopes, your wishes, your family history, anything? | Ты думал о своей предыстории, о своих мечтах и желаниях? Ты думал хоть о чём то? |
Thank you for your kind wishes and congratulations! | Спасибо за ваши пожелания и поздравления! |
And say I will not follow your wishes. | Скажи Я не стану потакать вашим желаниям. |
Your daughter can tell you if she wishes. | Ваша дочь может рассказать вам, если пожелает. |
Well, Martin, you have wasted your three wishes. | Ну что ж, Мартин, ты потратил три СВОИХ желания |
You open your hand, and satisfy the desire of every living thing. | (144 16) открываешь руку Твою и насыщаешь все живущее по благоволению. |
Name says, you want all your wishes come true? | Название говорит, вы хотите, чтобы все ваши желания сбылись? |
You can finally follow the impetus of your wishes | В конце концов, ты можешь поддаться побуждению своих желаний. |
With affection, always... and best wishes for your future. | С симпатией, всегда ... и с найлучшими пожеланиями на будущее. |
And you have to satisfy us first that your English is good enough. | И нужно сначала доказать нам, что твой английский достаточно хорош. |
You're willing to jeopardize her life in order to satisfy your own curiosity. | Вы скорее подвергнете ее жизнь опасности, чтобы удовлетворить свое любопытство. |
That satisfy you? | У довлетворена? |
That satisfy you? | Ты удовлетворен этим? |
And your doctor wishes to understand what the reason for your symptoms and your sickness is. | И врач хочет понять в чем причина ваших симптомов и вашей болезни. |
All of their needs can be met without you. gt gt How could I satisfy your needs? Is that even valid? gt gt How could I satisfy your needs? That's a jackal question. | Все их потребности могут быть удовлетворены без вас. gt gt Как мне удовлетворить твои потребности? Это подходящий вопрос? gt gt Как мне удовлетворить твои потребности? Это вопрос Волка. |
It is not in accordance with your wishes, nor in accordance with the wishes of the People of the Scripture. | (И этот великий дар) не (достигается) (лишь) вашими мечтаниями (о, верующие) или мечтаниями людей Писания иудеев и христиан . |
It is not in accordance with your wishes, nor in accordance with the wishes of the People of the Scripture. | Это не ваши мечтания и не мечтания обладателей писания. |
It is not in accordance with your wishes, nor in accordance with the wishes of the People of the Scripture. | Этого не достичь посредством ваших мечтаний или мечтаний людей Писания. |
It is not in accordance with your wishes, nor in accordance with the wishes of the People of the Scripture. | Награда это не то, о чём мечтает человек, если он не творит благое. Награда не ваши мечтания, мусульмане, и не мечтания обладателей Писания иудеев и христиан. |
Related searches : Satisfy Your Appetite - Satisfy Your Desire - Satisfy Your Needs - Satisfy Your Request - Satisfy Your Requirements - Satisfy Your Expectations - Satisfy Your Customer - Satisfy Your Curiosity - Satisfy Your Hunger - Fulfil Your Wishes - Express Your Wishes - Fulfill Your Wishes - Your Good Wishes - Accommodate Your Wishes