Translation of "scheduled for march" to Russian language:
Dictionary English-Russian
March - translation : Scheduled - translation : Scheduled for march - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The workshop is scheduled for March 2006 in Kingston, Jamaica. | Практикум намечено провести в марте 2006 года в Кингстоне (Ямайка). |
Final of the competition is scheduled for March 1, 2015 in Moscow. | Финал конкурса запланирован на 1 марта 2015 года в Москве. |
The ninth session of the Commission is scheduled for 7 11 March 2005. | Девятую сессию Комиссии намечено провести 7 11 марта 2005 года. |
The album was scheduled for release internationally on March 25, 2002 and in North America on March 26, 2002. | Датой всемирного релиза альбома стало 25 марта 2002 года 26 марта он был выпущен в Северной Америке, и сразу дебютировал под номером один в Billboard 200. |
An oral argument on the city's appeal is scheduled for sometime after March 14, 2014. | Прения по апелляции города должны состояться после 14 марта 2014 года. |
Fourth round proper The four Fourth Round matches were scheduled for Saturday, 10 March 1923. | Матчи четвёртого раунда были назначены на субботу, 10 марта 1923 года. |
Note The reading of the report, scheduled for 24 March, will take place without interpretation. | ПРИМЕЧАНИЕ Чтение доклада, запланированное на 24 марта, будет проходит без устного перевода. |
The Commission proposed that the session be scheduled for 15 March to 5 April 1995. | Комиссия предложила, чтобы эта сессия была назначена на 15 марта 5 апреля 1995 года. |
Forty volunteers were to be deployed for the electoral process, which had been scheduled for March 1994. | Для участия в процессе выборов, который был намечен на март 1994 года, должны были прибыть 40 добровольцев. |
Note 2 The strengthening security construction projects, originally scheduled for completion by June 2005, are now scheduled for final testing and commissioning by the end of March 2006. | Примечание 2. Окончательное тестирование и введение в действие строительных проектов укрепления безопасности, которые первоначально планировалось завершить к июню 2005 года, сейчас намечено на конец марта 2006 года. |
That is why my delegation welcomes the upcoming World Summit for Social Development, scheduled for March 1995 in Copenhagen. | Вот почему моя делегация приветствует предстоящую Всемирную встречу на высшем уровне в интересах социального развития, которая должна состояться в марте 1995 года в Копенгагене. |
This is important to bear in mind, as a parliamentary (majlis) election is scheduled for March 2008. | Это важно иметь в виду, так как выборы в парламент (меджлис) запланированы на март 2008. |
Originally scheduled for release in 2012, it was finally released on 25 March 2013 by Sony Music. | 5 пятый студийный альбом французской певицы Ализе, выпущенный 25 марта 2013 года на лейбле Sony Music. |
These institutions are to lead the country into general elections scheduled for between March and September 2005. | Эти институты должны подготовить страну к всеобщим выборам, запланированным на период между мартом и сентябрем 2005 года. |
The US performer is scheduled to perform in Bahrain on March 2. | Американский музыкант планирует выступить в Бахрейне 2 марта. |
Nine regional consultations are scheduled to take place between March and July 2005. | В период с марта по июль 2005 года намечено провести девять таких региональных совещаний. |
Security measures approved for Headquarters have been largely implemented, with final testing and commissioning of most projects scheduled for March 2006. | Одобренные для Центральных учреждений меры безопасности в основном были осуществлены, и окончательное тестирование и введение в действие большинства проектов намечено на март 2006 года. |
The elections in El Salvador, scheduled for 24 March 1994, include presidential, legislative, municipal and Central American Parliament elections. | Выборы в Сальвадоре, намеченные на 24 марта 1994 года, включают президентские, парламентские, муниципальные выборы и выборы в Центральноамериканский парламент. |
Creating pressure for this process is the looming departure of UNOSOM scheduled for 31 March 1995, when operations may be closed down. | Оказывает давление на этот процесс предстоящий уход ЮНОСОМ, запланированный на 31 марта 1995 года, когда операции могут быть прекращены. |
Principal photography began in March 2009 in Toronto and wrapped as scheduled in August. | Съемочный процесс начался в марте 2009 года в Торонто и был завершен в августе. |
The opinion of the Venice Commission is scheduled to be adopted in March 2005. | Заключение Венецианской комиссии, как планируется, будет вынесено в марте 2005 года. |
We welcome the fact that the first visit by the CTC to Member States is now scheduled for March 2005. | Мы приветствуем тот факт, что на март 2005 года запланирован первый визит КТК в государства члены. |
One of its stages will culminate in the holding of the first multi party elections, scheduled for 27 March 1994. | Одна из его стадий завершится проведением первых многопартийных выборов, намеченных на 27 марта 1994 года. |
The next global environmental law seminar, to be organized jointly by UNEP, UNITAR and UNCHS, is scheduled for March 1995. | Следующий международный семинар по праву окружающей среды, который будет организован совместно ЮНЕП, ЮНИТАР и УВКБ, планируется на март 1995 года. |
Checking for overdue scheduled transactions... | Проверка просроченных платежей... |
Earlier today, November 2, 2013, Navalny announced outright that he will not attend this year s Russian March, scheduled for November 4. | Рано утром 2 ноября 2013 года Навальный прямо заявил, что не примет участие в Русском марше этого года, прошедшем на 4 ноября. |
On March 23 (Wednesday) Minshu kun is scheduled to appear at an event for female middle and high school students | 23 марта Минсю планирует провести встречу с ученицами средних и старших классов! |
The statistics relating to the few remaining claims will be included in the next article 16 report, scheduled for March 2005. | Статистические данные по нескольким неохваченным претензиям будут включены в следующий доклад по статье 16, который, как ожидается, будет опубликован в марте 2005 года. |
It was scheduled for 21 November. | Состоялся в Киеве 21 ноября 2009 года. |
The publication is scheduled for 1994. | Выпуск этой листовки намечен на 1994 год. |
(scheduled for the 1995 work programme) | (в соответствии с программой работы на 1995 год) |
Concerts in US cities as well as in Prague and Vienna had been scheduled for March and April 1995, but were cancelled. | Концерты в нескольких городах США, а также в Праге и Вене, были запланированы на март и апрель 1995 года, но были отменены. |
The AFACT Plenary resolved to seek close cooperation with UN CEFACT, starting at the 6th UN CEFACT Forum scheduled for March 2005. | На пленарном заседании АФАКТ было принято решение начать работу по укреплению сотрудничества с СЕФАКТ ООН, начиная с 6 го форума СЕФАКТ ООН, запланированного на март 2005 года. |
On January 23, 2015, Tajik President Emomali Rahmon addressed his country's parliament for the last time before elections in the country scheduled for March 2015. | 23 января 2015 года президент Таджикистана Эмомали Рахмон обратился к парламенту своей страны в последний раз перед назначенными на март 2015 года выборами. |
Scheduled tasks appear under a Tasks folder. For each scheduled task, the following are displayed | Запланированные задания показываются на вкладке Задания. Для каждого задания отображается следующее |
A second court hearing was scheduled for January 14, 2013, however it was postponed to March 5 because of Urikhanyan's absence from Armenia. | Второе судебное заседание было назначено на 14 февраля 2013 года, однако затем было перенесено на 5 марта из за отсутствия Уриханяна в Армении. |
A first round of legislative and presidential elections was held on 13 March 2005 a second round was scheduled for 8 May 2005. | Первый тур выборов в законодательный орган и на пост президента состоялся 13 марта 2005 года, а второй тур выборов намечен на 8 мая 2005 года. |
On 3 March 1986, ANA started scheduled international flights with a passenger service from Tokyo to Guam. | 3 марта 1986 года ANA начала осуществлять регулярные международные рейсы из Токио на Гуам. |
The third attempt is scheduled for 2011. | Третья попытка запланирована на 2011 год. |
The meeting is scheduled for 10 a.m. | Встреча намечена на десять утра. |
I have nothing else scheduled for today. | Больше планов на сегодня нет. |
I have nothing else scheduled for today. | На сегодня больше ничего не запланировано. |
This aircraft carrier is scheduled for decommissioning. | Этот авианосец планируют списать. |
The next census was scheduled for 2012. | Следующую перепись населения намечено провести в 2012 году. |
Its first session is scheduled for 1994. | Первую сессию Комитета планируется провести в 1994 году. |
Related searches : Scheduled For - Report For March - Originally Scheduled For - Scheduled For Payment - Scheduled For January - Scheduled For Implementation - Appointment Scheduled For - Scheduled For October - Scheduled For Shipment - Scheduled For Friday - Scheduled For Publication - Scheduled For Arrival - Scheduled For Dispatch