Translation of "professional discipline" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

With the rebels lacking professional military training and discipline, such gains look increasingly unlikely.
В связи с недостаточной профессиональной военной подготовкой, такие победы все более маловероятны.
Morocco a European discipline a discipline
Марокко европейской дисциплины дисциплины
Discipline!
font color e1e1e1 Успокойтесь!
Investment managers have a moral and professional responsibility to play their role in bringing some discipline into the banking system.
Инвестиционные менеджеры несут моральную и профессиональную ответственность за свое участие в создании хоть какой то дисциплины в банковской системе.
I'm sorry, I discipline others... i can't discipline myself.
Извините, я дисциплинирую других... Я не могу дисциплинировать себя.
Military discipline?
Военная выправка?
Prison discipline
Поддержание дисциплины в тюремных учреждениях
Muzzle discipline.
Ствол не наводи.
That's discipline.
Это дисциплина.
He needs discipline.
Ему нужна дисциплина.
Tom lacks discipline.
Тому недостаёт дисциплины.
Faith, unity, discipline.
Вера, единство, дисциплина.
The Fifth Discipline.
The Fifth Discipline.
Conduct and discipline
Поведение и дисциплина
It's the discipline.
Это дисциплина.
Discipline is key.
Ключ к этому дисциплина
And you move from a discipline of engineering, you move from a discipline of chemistry, into a discipline of biology.
Иными словами, уйти от инженерных способов, от химических способов решения проблемы в сторону биологии.
Dependingon the discipline, master's programmes at universities, universities of professional education and institutes for International Education will last one to two years (60 120credits).
Информация, содержащаяся в разделе о стипендиях, может быть неполной, поэтому даже те стипендии, которые не упомянуты на сайте, также доступны вам для обучения.
What about market discipline?
А как же насчет рыночной дисциплины?
Financial markets discipline governments.
Финансовые рынки дисциплинируют правительство.
Punish one, discipline hundreds.
Одного накажешь, сотню исправишь .
Conduct and discipline unit
Группа по вопросам поведения и дисциплины
Conduct and Discipline Unit
Канцелярия Командующего силами
I will discipline myself.
Я так решил.
Discipline has been restored?
А дисциплина восстановлена?
'Cos of strict discipline.
Строгая дисциплина
When political science as a separate professional discipline focused its attention on the State it gave some rational guidelines for building a State of law.
Когда политическая наука, как отдельная научная дисциплина, обратила свое внимание на государство, она сформулировала некоторые рациональные рекомендации относительно выработки государственного закона.
Depending on the discipline, Master s programmes at universities, universities of professional education and institutes for International Education last one to two years (60 120 credits).
Более подробная информация приведена в брошюрах, размещенных на сайте www.cross agency.nl (раздел Downloads).
There is no market discipline.
И на рынке отсутствует финансовая дисциплина.
False triumphalism breeds poor discipline.
Ложный триумфализм порождает плохую дисциплину.
Military discipline is literally rigid.
Военная дисциплина является без преувеличения жёсткой.
We do not have discipline.
У Линдберга их не было.
Personnel conduct and discipline issues
Поведение персонала и дисциплинарные вопросы
Independence, integrity, objectivity and discipline.
независимость, добросовестность, объективность и дисциплина.
Discipline and personnel conduct issues
Вопросы дисциплины и поведения персонала
E D Efficiency and Discipline.
Причина и последствия заявления и оговорки в отношении выполнения Конвенции
The second element stresses discipline.
Второй элемент касается дисциплины.
Macroeconomic discipline is always recommended
Макроэкономическая дисциплина необходима всегда
I'm going to discipline myself.
Я себя дисциплинирую.
Game design is a discipline.
Игровой дизайн это дисциплина.
It is the strongest discipline.
У парней она идёт лучше, да?
Manuela, I demand total discipline
Мануэла, я требую полной дисциплины
Discipline is the main thing
Дисциплина вот что главное
Madame believes in rigid discipline.
У мадам железная дисциплина.
There's no order, no discipline.
Ни порядка, ни дисциплины.

 

Related searches : Scientific Discipline - Fiscal Discipline - Financial Discipline - Technical Discipline - Business Discipline - Capital Discipline - Process Discipline - Academic Discipline - Management Discipline - Operational Discipline - Cost Discipline - Progressive Discipline - Humanistic Discipline