Translation of "scientifically established fact" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Established - translation : Fact - translation : Scientifically - translation : Scientifically established fact - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That's a scientifically founded fact. | Это научно обоснованный факт. |
The fact of the matter was that now depressions could be scientifically created. | На самом же деле некто получил возможность депрессии научно создавать!! |
It's an established fact. | Это установленный факт. |
Is that scientifically proven? | Это научно доказано? |
Is that scientifically proven? | Для этого есть научное доказательство? |
It is scientifically correct. | Не смейтесь! Это очень хорошо с научной точки зрения. |
7. The optimum allocation for such a fund cannot be scientifically established even if one inventoried existing sources carefully. | 7. Оптимальное распределение средств такого фонда не может быть выведено теоретическим путем даже при наличии тщательно составленного перечня имеющихся источников. |
In the European Union no plant protection products can be used unless it has first been scientifically established that | В Европейском Союзе нельзя применять средства защиты растений, если сначала не было научно установлено, что |
In fact, the target is not scientifically backed, and the suggestion that we could achieve it is entirely implausible. | На самом деле, с научной точки зрения результат этой цели не доказан, а предположение, что мы могли бы ее достигнуть совершенно неправдоподобно. |
The weather is forecast scientifically. | Погода предсказывается научными методами. |
This theory is scientifically controversial. | Эта теория спорна с точки зрения науки. |
Has that been scientifically proven? | Это научно доказано? |
What we can test scientifically? | То, что мы можем проверить научно? |
It just doesn't exist scientifically. | Она просто не существует научно. |
Scientifically, this isn't an oasis. | Если по науке, это не совсем оазис. |
Souls respond scientifically to prayer. | Души научно откликаются на молитву. |
Why? Because they're not scientifically testable. | Потому что они не научно проверяемым. |
This business can be scientifically explained. | Это может быть объяснено с научной точки зрения. |
But scientifically, they're amazing because they're sentinels. | Но с научной точки зрения они удивительны тем, что это часовые. |
It is as yet not scientifically described. | Имеет наиболее сохранившуюся голову и ступни. |
The species was scientifically described in 1771. | Вид был научно описан в 1771 году. |
How would you prove somebody's underachieving scientifically? | Как вы докажите, что кто то непутевый с научной точки зрения? |
Is it possible to study creativity scientifically? | Действительно ли можно научно изучить творчество? |
So how do you study rap scientifically? | Как можно изучить рэп научно? |
I prefer to test their beliefs, scientifically. | Я предпочитаю проверить их убеждения по научному. |
Is it truly possible to study creativity scientifically? | Действительно ли можно научно изучить творчество? |
The fact of the martyrdom, too, is not established with certainty. | При этом факт мученичества точно не установлен. |
There is no scientifically correct number of traffic deaths. | Не существует правильного , с научной точки зрения, числа случаев смерти в дорожных авариях. |
This approach is straightforward, efficient, accountable, and scientifically sound. | Этот подход является прямым, эффективным, подотчетным и целесообразным с научной точки зрения. |
It's a well established fact of these animals that they actually bluff. | Это достоверно известный факт, что они действительно блефуют. |
I don't know I prefer to test their beliefs, scientifically. | Я не знаю. Я предпочитаю проверить их убеждения по научному. |
The report was as scathing as it was scientifically clear. | Доклад настолько нелицеприятный, насколько научно обоснованный. |
It was discovered in 1996 and scientifically described in 1998. | Она была открыта в 1996 году и получила научное описание в 1998 году. |
In the view of Iraq, many of the ailments identified in the claim, such as diabetes, hypertension and kidney disease have no scientifically established causal link with air pollution. | Однако Группа рекомендовала программу восстановления, альтернативную предложенной Саудовской Аравией, с меньшими площадью и объемом подлежащих ремедиации загрязненных отложений100. |
I predict scientifically 74 percent of you will go for bananas. | Я предполагаю, что 74 выберут бананы. |
In fact, they established what are now the Länder of the Federal Republic of Germany. | Фактически именно благодаря им оформились нынешние Länder (земли) Федеративной Республики Германия. |
55. Moreover peace keepers do not, and in fact cannot, work solely with established Governments. | 55. Кроме того, участники миссий по поддержанию мира не ограничиваются, а фактически и не могут ограничиваться работой лишь с существующими правительствами. |
Ukraine also participated, both financially and scientifically, in several other space projects. | Кроме того, Украина принимает участие в финансировании и научном обеспечении ряда других космических проектов. |
Scientifically, it's unbelievably hard to imagine how we would ever answer that. | С научной точки зрения, очень трудно представить как можно ответить на этот вопрос. |
Let them deal with the sand scientifically, with tree fences or something. | Если они хотят бороться с песком, то браться за это нужно с помощью науки. |
And the problem is it's scientifically broken and backwards for two reasons. | Эта истина неверна, и её нужно перевернуть по двум причинам |
It turns out we're wrong when this is studied at all scientifically. | Оказывается мы неправы, когда все подвергается научному исследованию. |
Our conclusion was that, scientifically speaking... it was not a sound conception. | Говоря научным языком, мы пришли к следующему выводу эта концепция несостоятельна. |
In fact, even established missions such as MONUC are still grappling with developing an information database. | Даже в таких давно существующих миссиях, как МООНДРК, все еще предпринимаются огромные усилия по созданию информационной базы. |
It was no longer capable of doing that, economically, scientifically, technically or morally. | Она уже была не способна решить их ни в экономическом, ни в научно техническом, ни в моральном плане. |
Related searches : Scientifically Established - Established Fact - Well-established Fact - Scientifically Based - Scientifically Valid - Scientifically Formulated - Scientifically Advanced - Scientifically Unsound - Scientifically Robust - Scientifically Acknowledged - Scientifically Documented - Scientifically Speaking - Scientifically Unfounded