Translation of "scrambling around" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
People were scrambling. | Люди стихийно собирались. |
The army started firing their guns. People were scrambling. | Армия начала стрелять. Люди стихийно собирались. |
By your Lord, We will surely gather them with the devils then We will surely bring them up around hell scrambling on their knees. | И (Я, Аллах) клянусь же Господом твоим (о, Пророк) Самим Собой , (что) (в День Суда) Мы непременно соберем их тех, кто не верит в воскрешение и шайтанов, потом Мы приведем их (и поставим) вокруг Геенны Ада на коленях. |
Basic Interoperable Scrambling System, usually known as BISS, is a satellite signal scrambling system developed by the European Broadcasting Union and a consortium of hardware manufacturers. | BISS (Basic Interoperable Scrambling System) это система условного доступа для спутниковых каналов связи, разработанная Европейским вещательным союзом (ЕВС) и консорциумом производителей оборудования. |
Not in the midst of so much anguish, scrambling, and fear. | Не в центре страданий, борьбы и страха. |
Every jet outfit in Alaska is probably scrambling to head us off. | Реактивная струя, здесь на Аляске, выдаёт нас головой. |
Scrambling towards the Caller, the disbelievers will say, This is a difficult Day. | устремляясь к зовущему ангелу Исрафилю скажут неверные Это день тяжкий! |
Scrambling towards the Caller, the disbelievers will say, This is a difficult Day. | устремляясь к зовущему скажут неверные Это день тяжкий! |
Scrambling towards the Caller, the disbelievers will say, This is a difficult Day. | Они устремятся к глашатаю, и неверующие скажут Это Тяжкий день! Люди торопливо отправятся на зов глашатая, который будет созывать их к месту великого сбора, а неверующие почувствуют приближение лютой муки. |
Scrambling towards the Caller, the disbelievers will say, This is a difficult Day. | Они устремятся к глашатаю, и неверующие скажут Это Тяжкий день! . |
Scrambling towards the Caller, the disbelievers will say, This is a difficult Day. | стремительно устремляясь к зовущему, смотря на него униженно и покорно, не отрывая глаз. В День воскресения неверные скажут Это тяжкий,трудный День! |
Scrambling towards the Caller, the disbelievers will say, This is a difficult Day. | устремляясь к зовущему. Тогда скажут неверные Это тяжкий день . |
Scrambling towards the Caller, the disbelievers will say, This is a difficult Day. | И, устремясь к Зовущему, неверные воскликнут О, как же тяжек этот День! |
Scrambling towards the Caller, the disbelievers will say, This is a difficult Day. | И в страхе побегут к призывающему. Нечестивые будут говорить Это тяжелый день! |
scrambling toward the summoner. The faithless will say, This is a hard day! | устремляясь к зовущему ангелу Исрафилю скажут неверные Это день тяжкий! |
That's 6,000 months to 500 years... scrambling over mountain, going hungry and thirsty. | Это шесть тысяч месяцев, пятьсот лет лазания по горам, в голоде и жажде. |
The effect was to swap those letters before and after the main rotor scrambling unit. | Эффект состоял в перестановке этих букв до и после прохождения сигнала через роторы. |
So, Neumann developed an algorithm to mechanically simulate the scrambling aspect of randomness as follows | Поэтому Нейман разработал алгоритм для механической симуляции перестановочного аспекта случайности таким образом |
He's scrambling for a foothold, and therein lies our opportunity to wait and to watch. | Он ищет точку опоры. И для нас это шанс затаиться и понаблюдать. |
Meanwhile, health authorities and governments have adopted a fear based approach, scrambling to regulate or even ban PNVs. | Между тем, органы власти, в том числе органы здравоохранения, предпочли другой подход, основанный на страхах. Они стремятся регулировать или даже запрещать использование электронных сигарет. |
And when the Trumpet is blown, behold, there they will be, scrambling towards their Lord from their graves! | И (затем) (будет) дунуто в трубу (во второй раз) (и все души будут возвращены к своим телам), и вот они (поспешно) из могил (выходят) (и) к своему Господу устремляются (чтобы предстать пред Ним). Между двумя дуновениями пройдет сорок лет. |
ROT47 is a derivative of ROT13 which, in addition to scrambling the basic letters, also treats numbers and common symbols. | ROT47 является производным от алгоритма ROT13, в дополнение к основному набору букв, также использует числа и вспомогательные символы. |
Scrambling with their heads upturned, there will be a fixed gaze in their eyes, and their hearts will be vacant. | (И воскресшие) устремятся (к месту сбора) торопливо ни на что не обращая внимания с поднятыми вверх головами. Не возвращаются к ним их взоры, и сердца их пусты от страха лишены чувств . |
And ever since that happened, I have just been scrambling to make this wedding happen to just smooth everything over. | И с тех пор, как это произошло, я только и цепляюсь за планирование этой свадьбы, чтобы всё сгладить. |
The Common Scrambling Algorithm (or CSA) is the encryption algorithm used in the DVB digital television broadcasting for encrypting video streams. | CSA ( общий алгоритм скремблирования) алгоритм шифрования, используемый для защиты цифрового телевизионного потока от несанкционированного доступа. |
And so there is this kind of funny scrambling of the way the painting is traditionally made or a drawing is traditionally made. | (М) Получается, Матисс вот так забавно... переигрывает традиционный способ создания картины, построения рисунка. |
When you buy a DVD in the store, the actual movie is encrypted using a stream cipher called the content scrambling system, CSS. | Когда вы покупаете DVD в магазине, фактически фильм шифруется с использованием шифров под названием content scrambling system, CSS. |
And around and around and around it goes. | И так снова, снова и снова. |
Ironically, it is China s rulers who are now scrambling to resurrect Confucius as a moral anchor in a culture dominated by the pursuit of money. | Как ни странно, именно правители Китая теперь стараются возродить Конфуция в качестве морального якоря в культуре, где господствует погоня за деньгами. |
The economic consequences of the crisis have left a number of developed countries in a severe slump and scrambling to bring about a healthy recovery. | Экономические последствия кризиса оставили ряд развитых стран в тяжелом спаде и борьбе за обеспечение здорового восстановления. |
From Pakistan to Yemen, the al Qaeda operatives who remain are scrambling, knowing that they can't escape the reach of the United States of America. | Из Пакистана в Йемен, аль Каиды, которые остаются взбираются, зная, что они т может уйти досягаемости Соединенных Штатов Америки. |
Part of why corn syrup is in everything is because massive corn monocultures have created a surplus that agriculture companies are scrambling to get rid of. | Одной из причин, по которой кукурузный сироп присутствует во всём, является то, что крупные монокультуры кукурузы вызвали переизбыток, от которого многие сельскохозяйственные компании теперь изо всех сил стараются избавиться. |
And I put the rope around and around and around and around and around till I had no more rope. | Потом я протягиваю эту верёвку между деревьями, снова, и снова, и снова, пока верёвка не кончается. |
What goes around comes around. | Как аукнется, так и откликнется. |
Everything's going around and around. | Всё скачет перед глазами. |
And that's why, now, the new breakthroughs, the new frontiers in terms of oil extraction are scrambling about in Alberta, or at the bottom of the oceans. | Вот почему сейчас новые залежи нефти, новые горизонты добычи передвинулись в Альберту или на дно океана. |
Literally scrambling through what's called pressure ice the ice had been smashed up under the pressure of the currents of the ocean, the wind and the tides. | Я буквально карабкался через так называемый паковый лёд лёд, перемолотый течениями, ветрами и приливами. |
You could walk around. Walk around? | Можно просто погулять вокруг. |
It's around Westley, California, around Modesto. | Дело было в Уэстли, рядом с Модесто в Калифорнии. |
He went around once, he went around twice, he went around thrice. | Облетел один раз, второй, третий. второй, третий. |
Go ahead, walk around me, clear around. | Ну, давай, обойти, просто вокруг. |
Around. | Обойдите машину. |
Around the UK, it's around about 220 years. | Поблизости от Великобритании, им приблизительно около 220 лет. |
You pass it around. You pass his words around. | Вы рассказываете об этом другим. Рассказываете о его словах. |
Around 7o... | Около 70... |
Related searches : Scrambling Data - Gorge Scrambling - Data Scrambling - Scrambling For - Scrambling Code - Rock Scrambling - Are Scrambling - Have Been Scrambling - Scrambling To Get - Giant Scrambling Fern - Around And Around - Browse Around - Fiddling Around