Translation of "scraps of food" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Food - translation : Scraps - translation : Scraps of food - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He didn't know what to do with the scraps of food. | Он не знал, что делать с остатками еды. |
A netizen complained about hospital food and used food scraps to write the words tastes bad in his comment. | Интернет пользователь пожаловался на больничную еду и с помощью объедков сложил слова ужасный вкус . |
Scraps of men do not exist. | Среди людей не бывает кусков мяса. |
India scraps the telegram. | Индия расстаётся с телеграммой. |
Alberto Cairo There are no scraps of men | Альберто Каиро Человек не кусок мяса |
Tom threw scraps of bread to the ducks. | Том бросил остатки хлеба уткам. |
Tom fed his dog table scraps. | Том накормил свою собаку остатками еды со стола. |
Give the scraps to the dog. | Дайте объедки собаке. |
Kitchen scraps, get a worm bin. | Что до пищевых отходов, то заведите ящик с червями. |
Tom feeds table scraps to his dog. | Том скармливает остатки со стола своей собаке. |
Tom feeds table scraps to his dog. | Том скармливает объедки со стола своей собаке. |
Bob Combs, the pig farmer in Las Vegas who collects the uneaten scraps of food from the casinos and feeds them them to his swine. | Боб Комбс, свиновод из Лас Вегаса который собирает недоеденную еду из различных казино и скармливает её своим свиньям. |
You can use scraps of yellow balloons to make the same. | Сделайте 9й около 5см розовый пузырь. |
You can't keep a country eating scraps out of garbage pails. | Нельзя, чтобы вся страна питалась на мусорных кучах. |
People take care of them and feed them scraps when they can. | Люди заботятся о них и, когда могут, кормят их объедками. |
Ears were cropped to save risk of being torn in frequent scraps. | Уши были обрезаны, чтобы уменьшить риск разорванности их в частых драках. |
To tempt us to act differently with delightful creative scraps. | Искусить нас действовать иначе, используя восхитительные созидательные вырезки. |
In the Lower Alps, women were fighting over the scraps. | А я сумел его продать в Нижних Альпах. Женщины брали нарасхват. |
Those wellchewed scraps of bile were better thrown to the dogs than to Normans. | Вашу желчь следует бросать собакам, ...а не норманнам. |
If you work with new balloons, save scraps for later use. | Если вы работаете с целыми шариками, сохраните остатки шариков на позже. |
I forgot to mentioned, in this example I use scraps of white and yellow balloons. | Я забыл упомянуть, что в этом примере я использую кусочки белых и жёлтых шариков. |
We recycle all the scraps of bicycles and we transform them into Bicimáquinas (bicycle machines) | Мы перерабатываем различные части выброшеных велосипедов, и превращаем их в веломашины . |
Most Moroccans feed their cats scraps and they seem to do fine. | Большинство марокканцев кормят своих котов отходами и, кажется, поступают правильно. |
First they make you poor now they want to give you scraps. | Прикидываются добренькими и раздают поощрения. |
I can give you 30 examples, right now Bob Combs, the pig farmer in Las Vegas who collects the uneaten scraps of food from the casinos and feeds them them to his swine. | Я могу дать вам 30 примеров, прямо сейчас Боб Комбс, свиновод из Лас Вегаса который собирает недоеденную еду из различных казино и скармливает её своим свиньям. |
The restaurant owner allowed her to take table scraps home to feed all of her dogs. | Владелец ресторана позволил ей забрать домой остатки пищи со стола, чтобы накормить всех ее собак. |
He said, Yeah, feathers, skin, bone meal, scraps, dried and processed into feed. | Он ответил, Да, перья, кожа, костная мука, остатки, высушенные и переработанные в корм . |
The scraps of the sugar mill that remained at the base of the new establishment remained untouched, imposing. | На фоне нового предприятия остаются внушительных размеров обломки старого завода. |
The instrumental achievements of science would depend solely on the scraps falling from the pure scientist s table. | Инструментальные достижения науки зависели бы исключительно от отходов, падающих со стола чистого ученого. |
It is moved as close to the origin as possible to reduce wasted vinyl scraps. | Я перемещу его как можно ближе к краю, чтобы получилось как можно меньше виниловых обрезков. |
Food, food, food! | Еда, еда, еда |
If these scraps were to be the sum total of the Nice summit, it will prove unsatisfactory, even a failure. | Если эти крохи будут итогом саммита в Ницце, он окажется неудовлетворительным, и даже потерпит неудачу. |
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. | Я читаю только фрагменты новостей в Интернете, но так, общую картину себе представляю. |
Food is food. | Еда есть еда. |
She would often bring home table scraps from the restaurant where she worked to feed to her dog. | Она часто приносила домой остатки еды из ресторана, в котором работает, чтобы прокормить свою собаку. |
The Sages say was leftover scraps like fabric that tore him to pieces then what does it say? | Мудрецы говорят были остатки отходов , как ткань, которая разорвала его на части то что это говорит |
His first toys were created from scraps from the production of his other goods but his true toy production started in 1932. | Игрушки вначале создавались из остающихся деревянных кусков прочей продукции, но в 1932 году Оле Кирк начал их полноценное производство игрушек. |
It's about control of the food sector, of the food economy. | Это именно контроль пищевого сектора, продовольственной экономики |
It's about control of the food sector, of the food economy. | Это именно контроль продовольственного сектора и продовольственной экономики. |
Procurement of food | Приобретение продовольствия |
And what about Ethnic food, Indian food, Middle eastern food, Mexican food? | Вак насчет национальных блюд? Индийская кухня, восточная кухня, мексиканская кухня? |
One cause is the classification of a food as famine food the association of a food with famine, and hence association of the food with hardship. | Одна из причин такого деления нехватка пищи, то есть ассоциация между пищей и голодом, и, поэтому, между пищей и лишениями. |
Food related wastes organic food waste and food packaging comprise a large part of household waste. | Последние с интенсификацией сельскохозяйственной практики могут представлять угрозу хрупким экосистемам региона. |
However, more often than not, it s not snow at all, but bloody scraps, however, in the grand scheme of things, what s the difference? | Впрочем, чаще всего это не снег, а кровавые ошметки, но по большому счету какая разница? |
External links Oldest Dinosaur Found from Discovery.com Discussion of Nyasasaurus from the Dinosaur Mailing List The oldest dinosaur working from scraps The Economist | Nyasasaurus кандидат на роль самого раннего динозавра Oldest Dinosaur Found from Discovery.com Discussion of Nyasasaurus from the Dinosaur Mailing List |
Related searches : Food Scraps - Scraps Of Information - Scraps Of Material - Scraps Of Conversation - Scraps Of Paper - Paper Scraps - Table Scraps - Wood Scraps - Fabric Scraps - Leather Scraps - Of Food - Dishes Of Food - Purchase Of Food