Translation of "scraps of paper" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Paper - translation : Scraps - translation : Scraps of paper - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Scraps of men do not exist. | Среди людей не бывает кусков мяса. |
India scraps the telegram. | Индия расстаётся с телеграммой. |
Alberto Cairo There are no scraps of men | Альберто Каиро Человек не кусок мяса |
Tom threw scraps of bread to the ducks. | Том бросил остатки хлеба уткам. |
Tom fed his dog table scraps. | Том накормил свою собаку остатками еды со стола. |
Give the scraps to the dog. | Дайте объедки собаке. |
Kitchen scraps, get a worm bin. | Что до пищевых отходов, то заведите ящик с червями. |
Tom feeds table scraps to his dog. | Том скармливает остатки со стола своей собаке. |
Tom feeds table scraps to his dog. | Том скармливает объедки со стола своей собаке. |
He didn't know what to do with the scraps of food. | Он не знал, что делать с остатками еды. |
You can use scraps of yellow balloons to make the same. | Сделайте 9й около 5см розовый пузырь. |
You can't keep a country eating scraps out of garbage pails. | Нельзя, чтобы вся страна питалась на мусорных кучах. |
People take care of them and feed them scraps when they can. | Люди заботятся о них и, когда могут, кормят их объедками. |
Ears were cropped to save risk of being torn in frequent scraps. | Уши были обрезаны, чтобы уменьшить риск разорванности их в частых драках. |
To tempt us to act differently with delightful creative scraps. | Искусить нас действовать иначе, используя восхитительные созидательные вырезки. |
In the Lower Alps, women were fighting over the scraps. | А я сумел его продать в Нижних Альпах. Женщины брали нарасхват. |
Those wellchewed scraps of bile were better thrown to the dogs than to Normans. | Вашу желчь следует бросать собакам, ...а не норманнам. |
If you work with new balloons, save scraps for later use. | Если вы работаете с целыми шариками, сохраните остатки шариков на позже. |
I forgot to mentioned, in this example I use scraps of white and yellow balloons. | Я забыл упомянуть, что в этом примере я использую кусочки белых и жёлтых шариков. |
We recycle all the scraps of bicycles and we transform them into Bicimáquinas (bicycle machines) | Мы перерабатываем различные части выброшеных велосипедов, и превращаем их в веломашины . |
Most Moroccans feed their cats scraps and they seem to do fine. | Большинство марокканцев кормят своих котов отходами и, кажется, поступают правильно. |
First they make you poor now they want to give you scraps. | Прикидываются добренькими и раздают поощрения. |
The restaurant owner allowed her to take table scraps home to feed all of her dogs. | Владелец ресторана позволил ей забрать домой остатки пищи со стола, чтобы накормить всех ее собак. |
Paper! Paper! | Последние новости! |
He said, Yeah, feathers, skin, bone meal, scraps, dried and processed into feed. | Он ответил, Да, перья, кожа, костная мука, остатки, высушенные и переработанные в корм . |
The scraps of the sugar mill that remained at the base of the new establishment remained untouched, imposing. | На фоне нового предприятия остаются внушительных размеров обломки старого завода. |
The instrumental achievements of science would depend solely on the scraps falling from the pure scientist s table. | Инструментальные достижения науки зависели бы исключительно от отходов, падающих со стола чистого ученого. |
The density of paper ranges from for tissue paper to for some speciality paper. | Туалетная бумага Туалетную бумагу начали выпускать в середине XIX века. |
Lying on the ground after another 17 hour day, Caitria and I would empty our pockets and try to place dozens of scraps of paper into context all bits of information that had to be remembered and matched in order to help someone. | Лёжа на земле после 17 часового дня, мы с Кетрией выворачивали наши карманы и пытались хоть как то упорядочить десятки клочков бумаги каждую деталь информации, которую нужно было запомнить и сопоставить с другой, для того чтобы кому то помочь. |
The paper, the paper. | Газета, газета. |
Out of paper | Нет бумаги |
It is moved as close to the origin as possible to reduce wasted vinyl scraps. | Я перемещу его как можно ближе к краю, чтобы получилось как можно меньше виниловых обрезков. |
Like paper, paper and cardboard. | Из двух листов бумаги и картона. |
Provision is made for the purchase of office stationery, including copy paper, writing paper, facsimile paper, computer paper, printer ribbons and other items. | 67. Сметой по этой статье предусматриваются ассигнования на закупку канцелярских товаров, включая копировальную бумагу, писчую бумагу, бумагу для факсимильных аппаратов, бумагу для компьютеров, ленты для печатающих устройств и другие материалы. |
Reduce usage of paper | Сократить использование бумаги |
It's made of paper. | Он бумажный. |
It's made of paper. | Она бумажная. |
It's made of paper. | Оно бумажное. |
It's made of paper. | Он сделан из бумаги. |
It's made of paper. | Она сделана из бумаги. |
It's made of paper. | Оно сделано из бумаги. |
Scope of the paper | СФЕРА ОХВАТА ДОКУМЕНТА |
Manual Feed of Paper | Ручная подача бумаги |
What kind of paper? | Что за газету? |
If these scraps were to be the sum total of the Nice summit, it will prove unsatisfactory, even a failure. | Если эти крохи будут итогом саммита в Ницце, он окажется неудовлетворительным, и даже потерпит неудачу. |
Related searches : Scraps Of Information - Scraps Of Material - Scraps Of Food - Scraps Of Conversation - Table Scraps - Wood Scraps - Fabric Scraps - Food Scraps - Leather Scraps - Of Paper - Slip Of Paper