Translation of "food scraps" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

He didn't know what to do with the scraps of food.
Он не знал, что делать с остатками еды.
A netizen complained about hospital food and used food scraps to write the words tastes bad in his comment.
Интернет пользователь пожаловался на больничную еду и с помощью объедков сложил слова ужасный вкус .
India scraps the telegram.
Индия расстаётся с телеграммой.
Tom fed his dog table scraps.
Том накормил свою собаку остатками еды со стола.
Give the scraps to the dog.
Дайте объедки собаке.
Scraps of men do not exist.
Среди людей не бывает кусков мяса.
Kitchen scraps, get a worm bin.
Что до пищевых отходов, то заведите ящик с червями.
Tom feeds table scraps to his dog.
Том скармливает остатки со стола своей собаке.
Tom feeds table scraps to his dog.
Том скармливает объедки со стола своей собаке.
Alberto Cairo There are no scraps of men
Альберто Каиро Человек не кусок мяса
Tom threw scraps of bread to the ducks.
Том бросил остатки хлеба уткам.
Bob Combs, the pig farmer in Las Vegas who collects the uneaten scraps of food from the casinos and feeds them them to his swine.
Боб Комбс, свиновод из Лас Вегаса который собирает недоеденную еду из различных казино и скармливает её своим свиньям.
To tempt us to act differently with delightful creative scraps.
Искусить нас действовать иначе, используя восхитительные созидательные вырезки.
In the Lower Alps, women were fighting over the scraps.
А я сумел его продать в Нижних Альпах. Женщины брали нарасхват.
You can use scraps of yellow balloons to make the same.
Сделайте 9й около 5см розовый пузырь.
If you work with new balloons, save scraps for later use.
Если вы работаете с целыми шариками, сохраните остатки шариков на позже.
You can't keep a country eating scraps out of garbage pails.
Нельзя, чтобы вся страна питалась на мусорных кучах.
Most Moroccans feed their cats scraps and they seem to do fine.
Большинство марокканцев кормят своих котов отходами и, кажется, поступают правильно.
People take care of them and feed them scraps when they can.
Люди заботятся о них и, когда могут, кормят их объедками.
Ears were cropped to save risk of being torn in frequent scraps.
Уши были обрезаны, чтобы уменьшить риск разорванности их в частых драках.
First they make you poor now they want to give you scraps.
Прикидываются добренькими и раздают поощрения.
He said, Yeah, feathers, skin, bone meal, scraps, dried and processed into feed.
Он ответил, Да, перья, кожа, костная мука, остатки, высушенные и переработанные в корм .
Those wellchewed scraps of bile were better thrown to the dogs than to Normans.
Вашу желчь следует бросать собакам, ...а не норманнам.
I can give you 30 examples, right now Bob Combs, the pig farmer in Las Vegas who collects the uneaten scraps of food from the casinos and feeds them them to his swine.
Я могу дать вам 30 примеров, прямо сейчас Боб Комбс, свиновод из Лас Вегаса который собирает недоеденную еду из различных казино и скармливает её своим свиньям.
It is moved as close to the origin as possible to reduce wasted vinyl scraps.
Я перемещу его как можно ближе к краю, чтобы получилось как можно меньше виниловых обрезков.
I forgot to mentioned, in this example I use scraps of white and yellow balloons.
Я забыл упомянуть, что в этом примере я использую кусочки белых и жёлтых шариков.
We recycle all the scraps of bicycles and we transform them into Bicimáquinas (bicycle machines)
Мы перерабатываем различные части выброшеных велосипедов, и превращаем их в веломашины .
Food, food, food!
Еда, еда, еда
The restaurant owner allowed her to take table scraps home to feed all of her dogs.
Владелец ресторана позволил ей забрать домой остатки пищи со стола, чтобы накормить всех ее собак.
The instrumental achievements of science would depend solely on the scraps falling from the pure scientist s table.
Инструментальные достижения науки зависели бы исключительно от отходов, падающих со стола чистого ученого.
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
Я читаю только фрагменты новостей в Интернете, но так, общую картину себе представляю.
Food is food.
Еда есть еда.
The scraps of the sugar mill that remained at the base of the new establishment remained untouched, imposing.
На фоне нового предприятия остаются внушительных размеров обломки старого завода.
She would often bring home table scraps from the restaurant where she worked to feed to her dog.
Она часто приносила домой остатки еды из ресторана, в котором работает, чтобы прокормить свою собаку.
The Sages say was leftover scraps like fabric that tore him to pieces then what does it say?
Мудрецы говорят были остатки отходов , как ткань, которая разорвала его на части то что это говорит
And what about Ethnic food, Indian food, Middle eastern food, Mexican food?
Вак насчет национальных блюд? Индийская кухня, восточная кухня, мексиканская кухня?
If these scraps were to be the sum total of the Nice summit, it will prove unsatisfactory, even a failure.
Если эти крохи будут итогом саммита в Ницце, он окажется неудовлетворительным, и даже потерпит неудачу.
15,824 tons food 17,898 tons food
Расходы по распределению 3680 т продовольствия и прочие расходы
Respect, appreciation food and food during
Пищевых продуктов и в течение
Food on imports for its food.
Продовольствие
The ones that aren t as fortunate are a bit mangy and will often congregate at your feet, screaming loudly for scraps.
Другие, не столь удачливые коты, обычно имеют убогий вид, они трутся у вас под ногами, прося объедков и громко мяукая.
A. Food supply situation and food aid
и продовольственная помощь
Middle Eastern Chinese food, Mauritian Chinese food.
Существует даже маврикийская китайская еда.
People grew food, and they ate food.
Люди выращивали еду и ели еду.
Food!
Еда!

 

Related searches : Scraps Of Food - Paper Scraps - Table Scraps - Wood Scraps - Fabric Scraps - Leather Scraps - Scraps Of Information - Scraps Of Material - Scraps Of Conversation - Scraps Of Paper - Food And Non-food - Italian Food