Translation of "search no more" to Russian language:
Dictionary English-Russian
More - translation : Search - translation : Search no more - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
No more matches for this search direction. | Не найдено вхождений в выбранном направлении |
No search criteria entered! | Не введён критерий поиска! |
Otherwise, there's no search. | Иначе поиска не случится. |
UI Design more search options | Дизайн пользовательского интерфейса и параметры поиска |
The search returned no items. | Поиск не дал результатов |
No valid search handler found. | Не найден обработчик поиска. |
You had no search warrant. | У вас нет ордера на обыск моей трости. |
There's no time to search! | Нет времени на поиски! |
We're just one more search engine. | Мы просто еще одна поисковая система. |
Reporter Han, search the portals more. | Репортер Хан, поищите еще больше на порталах |
No search command or URL specified. | Не указана команда поиска или URL. |
No matches found for current search | Последний поиск не дал результатов |
A broader search scope might produce more results. | Более широкий поиск мог бы дать больше результатов. |
No more vodka, no more caviar, no more Tchaikovsky, no more borscht! | Больше никакой водки... никакой икры... никакого Чайковского... никакого борща... |
There are no strings to search and replace. | Нечего искать и заменять. |
More advanced navigation (e.g. statistical taxonomies), and search facilities. | Более развитая система навигации (например, с использованием статистической таксономии) и механизмы поиска. |
No more pressure, no more kilometres, no more metric system! | Никаких границ, никаких километров, никаких измерений! |
A search ensued, but no possible suspects were found. | Поиски продолжились, но подозреваемого не обнаружили. |
No matching images found, please enter new search terms | Обложка не найдена, проверьте условия поиска |
No items were found that match your search pattern. | События не найдены. |
And I've learned a bit more about how search works. | И я узнал больше о том, как работает поиск. |
No more drudgery, no more toil. | Никакой монотонной работы, никакого тяжёлого труда. |
No more detecting, no more cases. | Больше никаких расследований, никаких дел. |
Data from search engines mirrors Tor's own statistics more and more Russian users show interest. | Данные поисковиков совпадают со собственной статистикой Tor больше и больше российских пользователей проявляют интерес. |
No, no more | Нет, больше не буду |
No search party was coming to look for these men. | и нечего было надеяться на спасательную экспедицию. |
Are you abandoning the search? There's no other choice, Professor. | Вы прекращаете поиски? |
I won't hesitate no more, no more. | I won't hesitate no more, no more. |
Google's search results are usually more useful than those of Yahoo's. | Результаты поиска в Google обычно полезнее результатов поиска в Yahoo. |
If she can't tell us any more, we'll search the house. | Если она больше ничего не вспомнит, мы обыщем дом. |
No, no. No more, Doc. | Нет, Док, достаточно. |
So I won't hesitate no more, no more | Yani artık çekinmeyeceğim, artık çekinmek yok |
No more meetings, no more ringing the bell. | Никаких собраний Никаких колоколов |
No more. No less. | Ни больше ни меньше. |
No more, no less. | Путем написания логических предложений, каждый информатор может выразить то, что он знает. |
In this search for the right balance, democracy knows no boundaries. | В этом поиске правильного баланса демократия не должна замыкаться в национальных рамках. |
No fees shall be charged for the search for official documents. | Не подлежит оплате робота по поиску официальных документов. |
You have no right to search my car without a warrant. | У вас нет права обыскивать мою машину без ордера. |
And then no more sorrow for you. No more pain, no more confusion for you. | And then no more sorrow for you, no more pain, no more confusion for you. |
Then A star performs much, much more efficiently than the simple search. | Затем A star выполняет много, гораздо более эффективно, чем простой поиск. |
No more Brussels interference, no more arbitrary rules, no more political judgments just plain common sense. | Никакого дальнейшего вмешательства со стороны Брюсселя, никаких произвольных правил, никаких политических решений только простой здравый смысл. |
'No, no!' Constantine interrupted, growing more and more heated. | Нет! все более горячась, перебил Константин. Освобождение крестьян было другое дело. |
No more craving sense pleasures and no more aversion. | Нет больше жажды чувственных удовольствий и нет больше отвращения. |
No more. | Больше они не чувствуют себя изолированными. Страх конкуренции из за границы теперь является существенным, и он изменит политический процесс в развитых и относительно развитых странах, которые выходят на международный рынок, во всем мире. |
No more. | Не более. |
Related searches : No More - Search No Further - No Search Results - Search For More - No More Capacity - No More War - Imagine No More - No More Material - No More Production - No More Noise - No More Supported - No More Effort - No More Left - No More Fear