Translation of "sector of use" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

By chain upgrading, firms may use specific capabilities acquired in one sector to enter another sector.
В рамках этого процесса фирмы могут использовать потенциал, накопленный в одном секторе, для перехода в другой сектор.
VTS centres in an area or sector should use a name identifier.
Центры СДС в зоне или секторе должны иметь свой позывной.
(a) Sustainable energy use in the Canadian agriculture sector is currently limited.
а) В настоящее время устойчивое использование энергии в сельскохозяйственном секторе Канады носит ограниченный характер.
Typology of socio professional groups for use within IAHS statistics (a disaggregation of the households sector account)
Типология социально профессиональных групп в рамках статистики
residential sector were largely subsidised by the State with payment unrelated to use.
объемами потребления.
28. Special emphasis was placed on the energy sector and several examples referred to this sector, or to energy use in other sectors.
28. Особое значение придавалось сектору энергетики, и был приведен ряд примеров по функционированию этого сектора и использованию энергии в других секторах.
UNECE FAO European Forest Sector Outlook Study stresses the importance of competitiveness in developing the sound use of wood.
Какой опыт накоплен в области разработки и внедрения нововведений в лесном хозяйстве вашей страны?
Promoting the effective use of the experience and resources of the private sector to achieve population and development goals.
Стимулирование эффективного использования опыта и ресурсов частного сектора для достижения целей в области народонаселения и развития.
For example, while the transport sector estimates have a high degree of accuracy (plus or minus 10 per cent), the land use and forestry sector and the agriculture sector have a much higher degree of uncertainty (typically a factor of two).
Например, в то время как сведения по транспортному сектору имеют достаточно высокую степень точности (плюс или минус 10 ), данные по землепользованию и лесному и сельскохозяйственному сектору имеют значительно меньшую степень точности (как правило в два раза).
That will involve increasing official development assistance, providing debt relief and making maximum use of the trade sector.
В частности, необходимо увеличить объем официальной помощи в целях развития, облегчить бремя задолженности и максимально эффективно использовать торговлю.
(a) Backward linkages, i.e., use by a particular sector of inputs of goods and services supplied by domestic producers (input provision)
а) обратные связи, т.е. потребление тем или иным сектором в качестве вводимых ресурсов товаров и услуг, произведенных внутренними предприятиями (вводимые ресурсы поставки)
Together, efficient use and diverse dispersed renewable supply are starting to transform the whole electricity sector.
Сочетание энергоэффективных решений и разных видов распределённых возобновляемых энергетических ресурсов преобразит весь электроэнергетический сектор.
headquarters sector sector Reserve Total
Север ный сектор Южный сектор Резерв
quarters sector sector Reserve Total
Резерв Транспортные средства
The real problem with a generous wage settlement with public sector unions is that private sector unions could use it to get more than their productivity gains warrant.
Настоящая проблема при щедром удовлетворении требований профсоюзов госсектора заключается в том, что профсоюзы частного сектора могут воспользоваться этим для того, чтобы получить больше, чем гарантирует их рост производительности.
Government has recently acknowledged that there is merit in requests for the use of the mother tongue in the education sector.
Недавно правительство пришло к выводу о том, что в требованиях, касающихся использования материнского языка в сфере образования, есть рациональное зерно.
Health sector specific bottlenecks and other institutional and macroeconomic absorptive capacity constraints often preclude the effective use of available external funding.
Проблемы, присущие сектору здравоохранения, и другие трудности, связанные с потенциалом освоения ресурсов на институциональном и макроэкономическом уровне, часто препятствуют эффективному использованию имеющихся источников внешнего финансирования.
(d) Housing policies and finance regulatory regimes for housing, building and land use management and the role of the private sector
d) жилищная политика и финансирование нормативные рамки в области жилья, строительства и регулирования землепользования и роль частного сектора
Hence, financial sector reforms are important for improving the efficiency of financial intermediation and the use of credit resources, including the allocation of investment.
В этой связи важное значение для повышения эффективности финансового посредничества и использования кредитных ресурсов, включая распределение инвестиционных средств, имеют реформы финансового сектора.
Problems have arisen in the use of information technologies and underutilization of information systems and office automation by managers in the public sector.
Проблемы связаны с эксплуатацией информационной техники и недостаточным использованием руководящими работниками государственного сектора информационных систем и систем автоматизации делопроизводства.
One is how we need to use market based pricing to affect demand and use wireless technologies to dramatically reduce our emissions in the transportation sector.
Одна о том, как ввести рыночное ценообразование, чтобы повлиять на спрос и беспроводные технологии, чтобы существенно снизить объем выхлопных газов в транспортной промышленности.
The panellist from a private sector logistics company explained that the private sector did not usually use the word trade facilitation , but regarded its elements as prerequisites for trade.
Представитель логистической компании частного сектора пояснил, что в частном секторе обычно не употребляется словосочетание упрощение процедур торговли , но компоненты этого понятия рассматриваются как необходимые условия для торговли.
The Institute should use the opportunity provided to better engage the private sector in its programmes and activities.
Институт должен использовать открывающиеся возможности для более активного вовлечения частного сектора в осуществление проводимых им программ и мероприятий.
The Team notes the commitment of the Group of 20 to remove impediments identified as reasons for the use of the informal sector and to enhance transparency in the formal sector aimed at drying up the illegal activities.
Группа отмечает стремление Группы двадцати устранить препятствия, определенные как причины использования неофициального сектора, и повысить транспарентность в официальном секторе в целях борьбы с незаконной деятельностью.
In addition, he hopes to use the recently concluded Trans Pacific Partnership trade agreement to force reform of the inefficient agriculture sector.
Кроме того, он надеется использовать недавно заключенное торговое соглашение о Транс Тихоокеанском партнерстве, чтобы провести реформу неэффективного аграрного сектора.
Such incentives have the potential to encourage private sector players to promote the use of renewable energy, including wind, solar and hydropower.
Такие инициативы могут способствовать тому, что частный сектор перейдет на использование возобновляемых видов энергии, включая ветер, солнце и гидроэнергию.
The policy of converting military industries to civilian use and employing the armed forces in the reconstruction sector has been vigorously pursued.
Мы прилагаем энергичные усилия для осуществления политики конверсии военной промышленности на гражданские цели и для мобилизации вооруженных сил на цели реконструкции.
The EU also supports reform of the energy sector, by contributing to improving energy efficiency and to increasing the use of domestic energy resources.
В 1998 году вспыхнула серьезная эпидемия ВИЧ СПИДа в детской больнице Бенгази (службы были перенесены в Центр иммунологии и инфекционных болезней Бенгази, BCIDI).
The list covers four broad areas of measurement basic ICT infrastructure and access, ICT access and use by households, ICT use by businesses and the ICT sector and trade in ICT goods.
все страны. Этим перечнем охватываются четыре широкие области количественной оценки базовая инфраструктура ИКТ и доступ к ней, доступ к ИКТ и их использование домохозяйствами, использование ИКТ предприятиями и сектор ИКТ и торговля продуктами ИКТ.
Due to recent changes in the inventory reporting guidelines for the land use, land use change and forestry (LULUCF) sector, a new version of the software was released in early September 2005.
Ввиду недавних изменений в руководящих принципах представления кадастров по сектору землепользования, изменений в землепользовании и лесного хозяйства (ЗИЗЛХ) в начале сентября 2005 года была выпущена новая версия программного обеспечения.
Business Sector of Passenger Transport
Сектор пассажирских перевозок
Business Sector of Freight Transport
Сектор грузовых перевозок
Sector of Customs and Trade
Сектор таможни и торговли
Reform of the Energy sector
Реформа энергетического сектора
Heat demand of residential sector
Электроэнергия
In general, Parties provided limited information on the methodologies used in the land use change and forestry (LUCF) sector.
В целом Стороны предоставили ограниченный объем информации о методологиях, использованных в секторе изменений в землепользовании и лесного хозяйства (ИЗЛХ).
In our experience, the key is to use management tools based on proven modern public and private sector experience.
Согласно нашему опыту, ключом к их решению является использование таких инструментов урегулирования, которые основывались бы на проверенном современном опыте государственного и частного секторов.
This activity will include joint use of the UNICEF regional DEEDS database and assessment of the feasibility of extending PAPCHILD Phase II to the education sector.
Эта деятельность будет предусматривать совместное использование региональной базы данных ДЕЕДС ЮНИСЕФ и оценку возможности охвата сектора образования в рамках второго этапа ПАПЧАЙЛД.
The analysis below shows the potential of this market sector, which elevates wood use to compete with substitutes for traditional and new applications.
Приводимый ниже анализ свидетельствует о потенциале этого сектора рынка, благодаря развитию которого древесина может конкурировать с материалами заменителями в традиционных и новых областях применения.
As a result, parties to the protocol must make important policy decisions about specific activities and definitions within the Land Use, Land use Change and Forestry (LULUCF) sector.
В результате этого Стороны Протокола должны принять важные политические решения в отношении конкретных мероприятий и определений для сектора Землепользование, изменения в землепользовании и лесное хозяйство (ЗИЗЛХ).
Exploring the use and application of new financial instruments and tools to support productivity and technology upgrading of private sector enterprises in selected African countries.
изучение путей использования и применения новых финансовых инструментов и механизмов в целях оказания поддержки предприятиям частного сектора ряда стран Африки в повы шении производительности труда и техноло гической модернизации.
This applies in particular to aspects of land use planning which are part of the environmental protection, administration and co ordination with private sector partners.
Это относится, в частности, к тем аспектам планирования землепользования, которые являются частью мер по защите окружающей среды, административной деятельности и сотрудничества с партнерами из частного сектора.
Other examples for the energy sector included the better use of fuels in power plants, district heating and the co production of heat and power.
В числе других примеров, касающихся энергетики, было названо более эффективное использование топлива на электростанциях, при районном отоплении и комбинированном производстве тепла и электричества.
90. A second trend is the emergence of an intermediate sector between the formal sector of large enterprises and the increasingly crowded informal sector.
90. Второй тенденцией является возникновение промежуточного сектора между формальным сектором крупных предприятий и все более насыщенным неформальным сектором.
(a(a seniorsenior auditorauditor inin hishis sector).sector).
Я только что видел отару овец, и эти овцы уже острижены.

 

Related searches : End-use Sector - Land Use Sector - Use Of - Of Use - Sector Of Performance - Sector Of Population - Sector Of Trade - Sector Of Operation - Head Of Sector - Sector Of Activity - Sector Of Society - Sector Of Industry