Translation of "secure against" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Do they feel secure against God's devising?
И неужели же они неверующие обитатели селений не опасались хитрости Аллаха?
Do they feel secure against God's devising?
Разве ж они в безопасности от хитрости Аллаха?
Do they feel secure against God's devising?
Неужели они не опасались хитрости Аллаха?
Do they feel secure against God's devising?
Разве они не знают законов Аллаха относительно неверующих и думают, что они в безопасности от Его наказания ночью и днём? Ведь замыслы Бога не понять людям.
Do they feel secure against God's devising?
Неужели они не остерегались замыслов Аллаха?
Do they feel secure against God's devising?
Неужто в безопасности они От замыслов Аллаха?
Do they feel secure against God's devising?
Были ли они безопасны от хитрости Бога?
Do they feel secure against the design of Allah None can feel secure against the design of Allah except the utter losers.
И неужели же они неверующие обитатели селений не опасались хитрости Аллаха? И не опасаются хитрости Аллаха (и Его отсрочки) только люди, потерпевшие убыток заблудшие, которые не понимают в чем для них благо и в чем для них вред !
Do they feel secure against the design of Allah None can feel secure against the design of Allah except the utter losers.
Разве ж они в безопасности от хитрости Аллаха? В безопасности от хитрости Аллаха только люди, потерпевшие убыток!
Do they feel secure against the design of Allah None can feel secure against the design of Allah except the utter losers.
Неужели они не опасались хитрости Аллаха? Хитрости Аллаха не опасаются только люди, терпящие убыток!
Do they feel secure against the design of Allah None can feel secure against the design of Allah except the utter losers.
Только люди заблудшие, потерпевшие убыток, не знают законов Аллаха в наказании и не осознают того, в чём их счастье. Только эти люди не понимают замыслов Аллаха и Его законов.
Do they feel secure against the design of Allah None can feel secure against the design of Allah except the utter losers.
Неужели они не остерегались замыслов Аллаха? Только люди заблудшие не остерегаются замыслов Аллаха!
Do they feel secure against the design of Allah None can feel secure against the design of Allah except the utter losers.
Неужто в безопасности они От замыслов Аллаха? Ведь в безопасности от замыслов Его Себя считают те, кто потерпел убыток.
Do they feel secure against the design of Allah None can feel secure against the design of Allah except the utter losers.
Были ли они безопасны от хитрости Бога? Безопасными от хитрости Бога считают себя только люди обманывающие себя.
Can they remain secure against the plan of God?
И неужели же они неверующие обитатели селений не опасались хитрости Аллаха?
Can they remain secure against the plan of God?
Разве ж они в безопасности от хитрости Аллаха?
Can they remain secure against the plan of God?
Неужели они не опасались хитрости Аллаха?
Can they remain secure against the plan of God?
Разве они не знают законов Аллаха относительно неверующих и думают, что они в безопасности от Его наказания ночью и днём? Ведь замыслы Бога не понять людям.
Can they remain secure against the plan of God?
Неужели они не остерегались замыслов Аллаха?
Can they remain secure against the plan of God?
Неужто в безопасности они От замыслов Аллаха?
Can they remain secure against the plan of God?
Были ли они безопасны от хитрости Бога?
Are then they secure against the contrivance of Allah?
И неужели же они неверующие обитатели селений не опасались хитрости Аллаха?
Are then they secure against the contrivance of Allah?
Разве ж они в безопасности от хитрости Аллаха?
Are then they secure against the contrivance of Allah?
Неужели они не опасались хитрости Аллаха?
Are then they secure against the contrivance of Allah?
Разве они не знают законов Аллаха относительно неверующих и думают, что они в безопасности от Его наказания ночью и днём? Ведь замыслы Бога не понять людям.
Are then they secure against the contrivance of Allah?
Неужели они не остерегались замыслов Аллаха?
Are then they secure against the contrivance of Allah?
Неужто в безопасности они От замыслов Аллаха?
Are then they secure against the contrivance of Allah?
Были ли они безопасны от хитрости Бога?
In order to be secure, you defend against them.
Для того чтобы быть в безопасности, вы защищаетесь от них .
This system is also secure and protected against Hezbollah.
Эта система также безопасен и защищен против Хизбаллы.
Did they then feel secure against the Plan of Allah.
И неужели же они неверующие обитатели селений не опасались хитрости Аллаха?
Did they then feel secure against the Plan of Allah.
Разве ж они в безопасности от хитрости Аллаха?
Did they then feel secure against the Plan of Allah.
Неужели они не опасались хитрости Аллаха?
Did they then feel secure against the Plan of Allah.
Разве они не знают законов Аллаха относительно неверующих и думают, что они в безопасности от Его наказания ночью и днём? Ведь замыслы Бога не понять людям.
Did they then feel secure against the Plan of Allah.
Неужели они не остерегались замыслов Аллаха?
Did they then feel secure against the Plan of Allah.
Неужто в безопасности они От замыслов Аллаха?
Did they then feel secure against the Plan of Allah.
Были ли они безопасны от хитрости Бога?
And a Palestine divided against itself will never secure its independence.
А разделенная Палестина никогда не сможет обрести независимость.
None feels secure against God's devising but the people of the lost.
И не опасаются хитрости Аллаха (и Его отсрочки) только люди, потерпевшие убыток заблудшие, которые не понимают в чем для них благо и в чем для них вред !
None feels secure against God's devising but the people of the lost.
В безопасности от хитрости Аллаха только люди, потерпевшие убыток!
None feels secure against God's devising but the people of the lost.
Напротив, раб должен больше всего опасаться того, что он может попасть в искушение и лишиться веры. Он должен всегда взывать к Аллаху со словами О Боже, ворошащий сердцами!
None feels secure against God's devising but the people of the lost.
Хитрости Аллаха не опасаются только люди, терпящие убыток!
None feels secure against God's devising but the people of the lost.
Только люди заблудшие, потерпевшие убыток, не знают законов Аллаха в наказании и не осознают того, в чём их счастье. Только эти люди не понимают замыслов Аллаха и Его законов.
None feels secure against God's devising but the people of the lost.
Только люди заблудшие не остерегаются замыслов Аллаха!
None feels secure against God's devising but the people of the lost.
Ведь в безопасности от замыслов Его Себя считают те, кто потерпел убыток.

 

Related searches : Secure Against Falling - Secure Supply - Financially Secure - Secure Funding - Secure Tenure - Secure Attachment - Legally Secure - Secure Boot - Secure Login - Secure Position - Secure Manner - Secure Element