Translation of "secure funding" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

No further action is needed to secure that funding.
Каких либо дальнейших решений по вопросу о финансировании принимать не требуется.
However, contacts with donors are continuing to secure full specific funding for them.
Вместе с тем контакты с донорами продолжаются, с тем чтобы мобилизовать специальные взносы для их полного финансирования.
The Strategy Secretariat must therefore be strengthened and provided with secure and predictable funding.
В этой связи необходимо укрепить секретариат Стратегии и изыскать для него надежные и предсказуемые источники финансирования.
Two subcommittees have also been created to secure funding for pension and redundancy schemes.
Было также создано два подкомитета с целью обеспечить финансирование пенсионной системы и системы выплаты выходных пособий.
Necessary consultations were under way to secure the required funding for the start up.
В настоящее время проводятся необходимые консультации для обеспечения необходимого финансирования начального этапа этого процесса.
It also works with other funding sources to secure financing for civil aviation development.
Она также сотрудничает с другими источниками финансирования в целях обеспечения финансирования для развития гражданской авиации.
Initially, funding was limited to rehabilitation activities in relatively quot secure quot urban areas.
Первоначально финансирование ограничивалось деятельностью по восстановлению в относительно quot безопасных quot городских районах.
The case for more secure and assured funding for those activities has never been in doubt.
Никогда не вызывала сомнений необходимость более надежного и гарантированного финансирования этой деятельности.
Other measures were needed, especially measures to secure a significant increase in the predictability of United Nations funding.
Требуется принятие и других мер, особенно для того, чтобы значительно усилить предсказуемость финансирования Организации Объединенных Наций.
Efforts were also needed to develop a plan to secure funding from development banks and other funding organizations for disaster management efforts where space technology formed an integral part.
Требуются также усилия для разработки плана по обеспечению финансирования банками развития и другими финансовыми учреждениями деятельности по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций, составной частью которой является использование космической техники.
It is likely that a provision will be necessary to secure funding on an ongoing basis for some SIDS.
Вероятно, потребуется будет создать механизм постоянного финансирования некоторых малых островных развивающихся государств.
61. Underlines that the funding for administration of justice, based on cost sharing arrangements, should be clear, predictable and secure
61. особо отмечает, что финансирование системы отправления правосудия на основе механизма совместного покрытия расходов должно быть четким, предсказуемым и гарантированным
While political constraints can often be overcome through further negotiation, this would be pointless in the absence of secure funding.
Политические проблемы, как правило, могут быть разрешены посредством дальнейших переговоров, однако это ничего бы не дало без обеспечения надежного финансирования.
84. A national mine action programme cannot be sustained in the absence of management capabilities, proper equipment and secure funding.
84. Деятельность национальной программы действий по разминированию не сможет принять устойчивый характер, если не будут обеспечены управленческий потенциал, надлежащее оснащение и надежное финансирование.
50. The solution of the administrative and financial problems of UNITAR would make it possible to secure the necessary funding.
50. Решение административных и финансовых проблем ЮНИТАР позволит мобилизовать необходимые средства.
Non secure facsimile Secure facsimile
Система защищенной факсимильной связи
Stable, secure and reliable funding of United Nations development cooperation was crucial if its capacity and effectiveness were to be strengthened.
Устойчивое, надежное и реальное финансирование деятельности по сотрудничеству в рамках системы Организации Объединенных Наций в целях развития особенно важно для укрепления ее потенциала и повышения эффективности.
Efforts were also being made to improve the school curriculum and secure scholarship funding to enable gifted students to study abroad.
Принимаются также усилия в целях совершенствования школьной программы и мобилизации финансовых средств для представления стипендий одаренным учащимся, направляемым на учебу за границу.
The aim is to secure all funding during March, as the world marks the third anniversary of this tragic exodus from Syria.
Цель состоит в том, чтобы собрать всю финансовую помощь в течение марта, когда мир отмечает третью годовщину этого трагического исхода из Сирии.
Secure
Промежу точная область
Secure
Защита
Secure
Безопасный
Financing through voluntary contributions and unencumbered balances did not reflect the principle of shared responsibility, nor did it constitute a secure way of funding.
Финансирование за счет добровольных взносов и неизрасходованных остатков ассигнований не отражает принцип совместной ответственности и не позволяет обеспечить надежный характер финан сирования.
The United Nations could not be expected to perform the tasks with which it was entrusted without an adequate, secure and predictable funding base.
От Организации Объединенных Наций нельзя ожидать выполнения возложенных на нее задач, не обеспечив ее достаточной, надежной и предсказуемой финансовой базой.
Her Government utterly rejected terrorism and therefore supported initiatives to secure global and regional cooperation to prevent, combat and eliminate terrorism and its funding.
Правительство Колумбии решительно отвергает терроризм и поэтому поддерживает инициативы по обеспечению глобального и регионального сотрудничества в целях предотвращения, пресечения и ликвидации терроризма и источников его финансирования.
Governments should ensure that national institutions had secure and adequate funding and that the rights of indigenous peoples were accorded specific recognition and priority.
Правительства должны обеспечить, чтобы национальные учреждения имели стабильное и достаточное финансирование и чтобы обеспечить четкое признание и приоритет прав коренных народов.
Funding?
Финансирование?
Funding?
Финансированию?
Secure Shell
Secure Shell (SSH)
Secure device
Безопасное устройство
Secure FTP
Secure FTP
Most Secure
Самый безопасныйComment
Secure voice
Аппаратура защищенной телефонной связи
When those funds had run out, efforts had been made to secure alternative funding, namely through extrabudgetary contributions, but all funds had now been spent.
Обеспечение как можно более эффективного функционирования межправительственного механизма имеет ключевое значение.
Furthermore, negotiations are currently under way with the European Union in order to secure funding for education rehabilitation in Mozambique (emergency school reconstruction and supplies).
Кроме того, ведутся переговоры с Европейским союзом с целью выделения финансовых средств на восстановление системы образования в Мозамбике (чрезвычайные меры в связи с восстановлением школ и поставками необходимых материалов).
He referred to the need for a new partnership between Member States in providing a more secure and stable basis on funding of operational activities.
Он упомянул о необходимости налаживания новых партнерских отношений между государствами членами в обеспечении более надежной и стабильной основы для финансирования оперативной деятельности.
China is trying to secure funding from the United Nations to improve reproductive health an effort that has been set back by reports of forced abortion.
Китай пытается получить целевое финансирование от ООН на улучшение репродуктивного здоровья нации и процесс затормозился из за сообщений о принудительных абортах.
She trusted that every effort would be made to secure the necessary funding and to improve the disbursement of funds pledged through the Interim Cooperation Framework.
Она выражает надежду на то, что будут приложены все усилия в целях обеспечения необходимого финансирования и улучшения ситуации с выплатой средств, обещанных на основе временных рамок сотрудничества.
While peace keeping and peacemaking efforts have resource bases on which to rely, humanitarian operations are obliged to secure funding on a case by case basis.
Если усилия по поддержанию мира и миротворческие усилия имеют материальную базу, на которую можно положиться, то гуманитарные операции обеспечиваются за счет финансирования на индивидуальной основе.
Funding modalities voluntary funding, assessed contributions and negotiated replenishments
Механизмы финансирования добровольное финансирование, начисляемые взносы и согласованное пополнение ресурсов
Extrabudgetary funding
Внебюджетное финансирование
Programme funding
Финансирование программ
Funding targets
долл. США)
E. Funding
Финансирование
VI. FUNDING
VI. ФИНАНСИРОВАНИЕ

 

Related searches : Secure Against - Secure Supply - Financially Secure - Secure Tenure - Secure Attachment - Legally Secure - Secure Boot - Secure Login - Secure Position - Secure Manner - Secure Element - Secure Site