Translation of "see map attached" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
(See attached map of A, B and C areas and list of airfields) | (См. прилагаемые карты районов А, В и С, а также перечень аэродромов). |
UNIKOM remained deployed in the DMZ as outlined in previous reports (see attached map). | 9. ИКМООНН по прежнему была развернута в ДЗ таким образом, как было описано в предыдущих докладах (см. прилагаемую карту). |
This is illustrated in the attached map not attached to the draft . | Это показано на прилагаемой карте к проекту не прилагается . |
Our road map is attached to the report. | К этому докладу прилагается разработанная нами программа действий. |
The itineraries are shown in the attached map. | Маршруты показаны на прилагаемой карте. |
map to be manually attached by shop, page 46 | Организационная структура |
A map showing the current deployment of UNIFIL is attached. | Карта с указанием нынешнего дислоцирования ВСООНЛ прилагается. |
The deployment of UNOMUR is shown on the attached map. | Дислокация МНООНУР показана на прилагаемой карте. |
See the attached organisation chart. | См. прилагаемую таблицу организационной структуры. |
2. UNPROFOR shall move into the areas specified on the attached map. | 2. СООНО должны выдвинуться в обозначенные на прилагаемой карте районы. |
The results of these negotiations are reflected in the attached map (appendix I). | Результаты этих обсуждений отражены в прилагаемой карте (приложение I). |
Let's see the map, Albert. | Умолкни. Нука, покажи карту, Альберт. |
You wanna see the map? | Хочешь взглянуть на карту? |
4. UNDOF is deployed within, and close to, the area of separation (see attached map) with base camps and logistic units located nearby. | 4. СООННР развернуты в районе разъединения и в непосредственной близости от него (см. прилагаемую карту) базовые лагеря и подразделения материально технического обеспечения расположены неподалеку. |
A map showing the deployment of the Force is attached to the present report. | К настоящему докладу приложена карта со схемой дислокации Сил. |
Let me see that map again. | Давай, я еще раз взгляну на карту. |
Two other sectors would be located with the Rwandese Government forces (RGF) and the forces of the Rwandese Patriotic Front (RPF) respectively (see attached map). | Два других сектора будут охватывать соответственно районы расположения сил руандийского правительства (СРП) и сил Патриотического фронта Руанды (ПФР) (см. прилагаемую карту). |
The draft Road Map , elaborated by the secretariat, is attached to this document (Annex I). | Проект этого подробного плана, подготовленный секретариатом, содержится в приложении к настоящему документу (приложение I). |
As you can see on this map, | Как видно на карте, |
And it's this map you see here. | Эту карту вы можете сейчас видеть. |
See the snow map of the Czech Republic | Посмотрите на снежную карту Чешской Республики |
The deployment of UNIFIL as of July 1993 is shown on the map attached to this report. | Дислокация ВСООНЛ по состоянию на июль 1993 года показана на карте, которая прилагается к настоящему докладу. |
The updated information you requested is attached (see enclosure). | Запрашиваемая Вами обновленная информация прилагается (см. добавление). |
The Declaration of the Conference is attached (see annex). | приложение). |
You see, comparing the map to '96, you see an overlap here. | Сравнив эту карту с картой 1996 года мы видим частичное совпадение. |
When you see a map, you see what isolation you're heading into. | Взглянув на карту, вы понимаете как безлюдно будет впереди. |
You can see that just from the map alone. | Это видно даже на карте. |
The list of leaders of delegations is attached (see appendix). | Список руководителей делегаций прилагается (см. добавление). |
Within the UNIFIL area of operation, IDF and DFF maintained 72 military positions, as shown on the attached map. | В пределах этого района ИДФ и ДФФ занимают 72 боевые позиции, что отражено на прилагаемой карте. |
Swedish national road 45 runs in a north south orientation in the inland of Sweden, linking the towns of Karesuando, Gällivare, Storuman, Östersund, Mora, Grums, Trollhättan and Göteborg (see attached map). | Шведская национальная дорога 45 проложена вглубь материковой части страны в направлении север юг и соединяет города Каресуандо, Елливаре, Стуруман, Эстерунд, Мура, Грумс, Тролльхеттан и Гётеборг (см. прилагаемую карту). |
I can see the pick up spot on the map. | Я вижу на карте место, в котором будет ждать пассажир. |
We don't even see that there's a gap on the map. | Мы даже не видим, что у нас пробел на карте. |
The five transnational axes (see map on pages 6 and 7) | Пять транснациональных осей (см. карту на стр. 6 7) |
External links Beylerbeys of Budin 1541 1686 Map Map Map Map Map Fortresses of the Kingdom of Hungary | Административное деление Османской империи Османская Хорватия Beylerbeys of Budin 1541 1686 Map Map Map Map Fortresses of the Kingdom of Hungary |
1. There will be no Croatian armed forces or police in the areas specified on the attached map after 31 July 1993. | 1. Хорватские вооруженные силы или полиция не должны находиться в обозначенных на прилагаемой карте районах после 31 июля 1993 года. |
Take a look at the map and see the numbers 1 7? | Возьмите карту и посмотрите, видите номера с 1 по 7? |
And there is another thing that you don't see on this map. | Есть и еще кое что, чего не видно на карте. |
This photo, you can you can even see on an interactive map. | Это фото вы можете увидеть прямо на интерактивной карте. |
And you can see my map if I get it up here. | Вы видите мою карту наверху. |
Take this map and see if you can find a road out. | На этой карте и посмотрим Если вы можете узнать дорогу. |
Detailed arrangements were worked out in respect of demarcations in the town of Brcko (see attached map, appendix III), and there were lengthy discussions regarding the towns of Gornji Vakuf, Donji Vakuf, Bugojno and Travnik. | Были выработаны детальные соглашения в отношении демаркации города Брчко (см. прилагаемую карту, приложение III), и были проведены обстоятельные переговоры в отношении городов Горни Вакуф, Дони Вакуф, Бугойно и Травник. |
As you can see the sculpture is attached to the stick quite securely again. | Как видите фигурка прикрепленна к палочке опять же давольно надёжно. |
For a breakdown of the regions, please see the map in the annex. | Серво Джефф, Министерство природных ресурсов Канады, Канада |
look on a map, you see the Persian Empire or the Spanish Empire. | Посмотрите на карте, вы увидите персидской империи или испанской империи. |
Adjacent stations See also Transportation in Greater Tokyo Gare du Nord, the busiest railway station outside Japan References External links JR map of Shinjuku Station map of Odakyu Shinjuku Station map of Keio Line Shinjuku Station map of Keiō New Line Shinjuku Station map of Toei Subway Shinjuku Station map of Tokyo Metro Shinjuku Station | !colspan 5_East Japan Railway Company_ !colspan 5_Odakyu Electric Railway!colspan 5_Keio Corporation_ !colspan 5_Метро( 1)Только Chūō Special Rapid маршрут которого начинается с Синдзюку JR map of Shinjuku Station map of Keio Line Shinjuku Station map of Keiō New Line Shinjuku Station map of Toei Subway Shinjuku Station map of Tokyo Metro Shinjuku Station |
Related searches : Map Attached - See Attached - See Map - See List Attached - See Also Attached - See Attached Table - See Attached Presentation - See Attached Copy - Kindly See Attached - See Attached For - See Attached Details - See Attached Document - See Attached List - See Attached Picture