Translation of "see only" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I only see six.
Я вижу только шестерых.
You see only this.
Ты видишь только это.
You see only this.
Ты видишь только свет.
You see only this.
Только это.
You only see what you want to see.
Ты видишь только то, что хочешь видеть.
You only see what you want to see.
Вы видите только то, что хотите видеть.
You've only failed to see...
Оглянись...
I see only specific pictures.
Я вижу только конкретные образы.
Did you only see me?
Вы точно видели меня?
I see only you, Frank.
Я вижу лишь тебя, Франк.
See there, drinks only water...
Надо же... Пьет только воду.
You see only the light.
Ты видишь только свет.
You can't see it, you can only see its impact.
Его увидеть нельзя, а можно увидеть только результат его деятельности .
Only Tom could see the ghost.
Только Том мог видеть привидение.
I see her only on Mondays.
Я вижу её только по понедельникам.
If you could only see yourself!
Посмотри, на кого похожа ты!
If I could only see him.
Мне бы только увидеть его!
If I could only see Mary.
Если б я мог увидеть Мэри...
But if you'd only see her.
Это время ушло.
If you could only see yourself.
Если бы вы могли посмотреть на себя со стороны, отец.
Said Pharaoh, 'I only let you see what I see I only guide you in the way of rectitude.'
Сказал Фараон Я показываю советую вам (о, люди) только то, что вижу (сам) в чем вижу пользу для себя и для вас и указываю я вам зову вас только на путь правоты на правильный путь .
Said Pharaoh, 'I only let you see what I see I only guide you in the way of rectitude.'
Сказал Фираун Я показываю вам только то, что вижу сам я веду вас только по пути правоты .
Said Pharaoh, 'I only let you see what I see I only guide you in the way of rectitude.'
Если бы он принудил свой народ повиноваться ему, признавая его неверие и заблуждение, то это было бы меньшей несправедливостью. Однако он предложил людям последовать прямым путем и представил им заблуждение истиной.
Said Pharaoh, 'I only let you see what I see I only guide you in the way of rectitude.'
Фараон сказал Я указываю вам только на то, что сам считаю нужным. Я веду вас только правильным путем .
Said Pharaoh, 'I only let you see what I see I only guide you in the way of rectitude.'
Фараон сказал Я вам объявляю только то, в чём я убеждён, и я веду вас только правым путём .
Said Pharaoh, 'I only let you see what I see I only guide you in the way of rectitude.'
Фир'аун в ответ сказал Я указываю вам только на то, что сам вижу. Я веду вас только правым путем .
Said Pharaoh, 'I only let you see what I see I only guide you in the way of rectitude.'
Тут Фараон сказал Я не даю вам видеть ничего, Кроме того, что вижу сам, И вас веду никак иначе, как по правому пути!
Said Pharaoh, 'I only let you see what I see I only guide you in the way of rectitude.'
Фараон сказал Я даю вам видеть только то, что вижу сам я веду вас по прямому пути .
'Only going to see Katavasov,' answered Levin.
Я к Катавасову только, отвечал Левин.
We only see (and criticize) the athletes.
Мы видим (и критикуем) только спортсменов.
Most birds can see only by day.
Большинство птиц способны видеть только днём.
Most birds can see only by day.
Большинство птиц видят только днём.
If only Tom could see you now.
Если бы только Том мог тебя сейчас видеть!
If only Tom could see you now.
Если бы только Том мог вас сейчас видеть!
We only see each other on weekends.
Мы видимся только по выходным.
Can't you see it's your only chance?
Ты что, не видишь, что это твой единственный шанс?
Can't you see it's your only chance?
Вы что, не видите, что это ваш единственный шанс?
Can't you see it's our only chance?
Ты что, не видишь, что это наш единственный шанс?
Can't you see it's our only chance?
Вы что, не видите, что это наш единственный шанс?
Do you only see mistakes in this?
Ты что, видишь только ошибки здесь?
If only they could see the truth
Если бы они могли узнать правду
Until you can only see the dot.
Пока ты можешь видеть только точку.
I didn't see that I only heard
Это я не видел, но так говорят.
If you could only see your face!
Если бы ты мог увидеть свое лицо!
Because, you see, I only buried him.
А ведь я только похоронил его.

 

Related searches : We Only See - Can Only See - I See Only - I Only See - See. - See - See On - See Yourself - See In - See Picture - See Results - Go See - See Us