Translation of "seek a chance" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Chance? I never had a chance.
У меня никогда не было шанса.
He's got a chance now... a good chance.
У него появились шансы, хорошие шансы.
That's how project Uma Chance (A Chance) started.
Вот так появился проект Uma Chance (Шанс).
As soon I realized you hadn't a chance. A chance?
Как только я понял, что у тебя не было шанса...
Well, there's a 1 2 chance of getting a heads, 1 2 chance of a heads, 1 2 chance of heads let me switch colors 1 2 chance of a heads, 1 2 chance of a heads, 1 2 chance of a heads, and then 1 2 chance of a tails.
У нас есть вероятность 1 2 выпадения орла, 1 2 выпадения орла, 1 2 выпадения орла давайте я поменяю цвет 1 2 выпадения орла, 1 2 выпадения орла, 1 2 выпадения орла, и, в конце концов, 1 2 выпадения решки.
Not a chance.
Но шанс потерян.
Not a chance.
Конечно, нет.
Not a chance.
Не случайно.
A Providential chance.
Случайное провидение.
Not a chance.
у меня все равно никаких шансов.
Give'em a chance.
Дайте им шанс.
Not a chance.
Вот именно.
It's a chance.
Это мой шанс.
Not a chance!
Это невозможно.
Not a chance.
Ни за что.
Not a chance!
За Вабра?
Not a chance!
Еще бы!
It's a chance.
Это шанс.
Let's say 3 has a 1 6 chance, a 4 has a 1 6 chance, a 5 has a 1 6 chance.
Предположим, что для 3 вероятность равна 1 6, и для 4 ки тоже, и для 5 ки вероятность равна 1 6.
Put another way, each General Civil candidate has a 26 chance of victory, each Leftist an 83 chance each Liberal a 45 chance and each Nationalist a 56 chance.
Иными словами, у каждого общегражданского кандидата шанс на победу составляет 26 , у каждого левого 83 , либерала 45 и националиста 56 .
Give me a chance to fight back, just give me a chance, please.
Скажи мне, Фрэнк, что случилось? Дай мне шанс побороться.
Give it a chance.
Он или она должны открыто говорить с Арабской Лигой, чей предложенный план мирного урегулирования потребует жестких переговоров с израильской стороны, но является разумным началом для предотвращения будущих войн, в том числе справедливых войн. Дайте ему шанс.
Give it a chance.
Дайте ему шанс.
Give it a chance.
Не принимай поспешных решений.
Give peace a chance.
Соглашайтесь на мирное урегулирование.
Give peace a chance.
Дайте миру шанс.
Give peace a chance.
Дай миру шанс.
There's not a chance.
Шансов нет.
Give me a chance!
Дайте мне шанс!
Give me a chance!
Дай мне шанс!
Give me a chance.
Дайте мне шанс!
Give me a chance.
Дай мне шанс!
Give peace a chance!
Дайте миру шанс!
Give Tom a chance.
Дай Тому шанс.
Give Tom a chance.
Дайте Тому шанс.
I'll take a chance.
Я воспользуюсь шансом.
I'll take a chance.
Я воспользуюсь возможностью.
We have a chance.
У нас есть шанс.
Tom took a chance.
Том рискнул.
You had a chance.
У тебя был шанс.
You had a chance.
У вас был шанс.
Give us a chance.
Дайте нам шанс.
Give us a chance.
Дай нам шанс
There's still a chance.
Шанс ещё есть.
Give them a chance.
Дай им шанс.

 

Related searches : Chance(a) - Get A Chance - Have A Chance - Represent A Chance - Constitute A Chance - Offers A Chance - Missed A Chance - On A Chance - Let A Chance - A Chance Meeting - A Fair Chance - Half A Chance