Translation of "seek concurrence" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Concurrence - translation : Seek - translation : Seek concurrence - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In exceptional circumstances, author departments may seek the concurrence of the Publications Board to obtain copyright protection for a publication in one of the categories listed in paragraph 58 above.
В исключительных обстоятельствах готовящие документы департаменты могут обращаться к Издательскому совету с просьбой об охране издательских прав на ту или иную публикацию, входящую в одну из категорий, которые перечислены в пункте 58 выше.
The authorization was subject to the concurrence of the Advisory Committee.
Эти полномочия вступали в силу при условии получения согласия Консультативного комитета.
The representative requested the concurrence of the Board with that suggestion.
Представитель предложил Правлению согласиться с этой формулой.
SC.1 may, with the concurrence of the Inland Transport Committee, hold a particular session elsewhere.
С согласия Комитета по внутреннему транспорту SC.1 может провести ту или иную сессию в другом месте.
I would proceed on this basis, subject to the concurrence of the members of the Council.
Я буду исходить из этого при условии согласия со стороны членов Совета.
I intend, with the concurrence of members of the Council, to suspend the meeting until 3 p.m.
С согласия членов Совета я намерена прервать заседание до 15 ч. 00 м.
This authorization is subject to the prior concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions.
Это разрешение зависит от предварительного согласия Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам.
This draft agreement, when finalized, will be submitted to the National Committees for UNICEF for their concurrence.
По завершении работы над этим проектом соглашения он будет представлен национальным комитетам содействия ЮНИСЕФ для их согласования.
This draft agreement, when finalized, will be submitted to the National Committees for UNICEF for their concurrence.
После того как проект этого соглашения будет доработан, он будет представлен на одобрение национальным комитетам содействия ЮНИСЕФ.
Seek Forward
Перемотать вперёд
Seek Backward
Перемотать назад
Seek Slider
Регулятор громкостиdvd navigation
Seek Forward
Перемотка вперёд
Seek Back
Перемотка назад
Goal Seek
Поиск решения
Goal Seek...
Поиск решения...
With the Committee's concurrence, the Team also proposes to take a more proactive approach to updating the List.
Группа также предлагает применять, если Комитет согласится с этим, более упредительный подход к обновлению Перечня.
I intend, with the concurrence of the members of the Council, to suspend the meeting until 3 p.m.
Если не поступит возражений со стороны членов Совета, я намерен объявить о перерыве в работе заседания до 15 ч. 00 м.
In 2002, the LWV updated its UN position with a concurrence from the grassroots members around the country.
В 2002 году ЛЖИ активизировала свою работу, связанную с Организацией Объединенных Наций, при содействии членов низовых отделений всей страны.
concurrence of the Advisory Committee for maintaining UNPROFOR for the period from 1 April to 30 June 1993
с) ассигновать сумму в размере 227 584 900 долл. США брутто (226 132 800 долл. США нетто), включая сумму в 151 193 575 долл. США брутто (149 477 002 долл. США нетто), санкционированную с предварительного согласия Консультативного комитета на содержание СООНО в период с 1 апреля по 30 июня 1993 года
There was general concurrence that security could be increasingly defined in social and human rather than military terms.
В настоящее время все соглашаются с тем, что понятие безопасности во все большей мере поддается определению не через его военные, а через его социальные и гуманитарные аспекты.
Seek Yahweh and his strength. Seek his face forever more.
взыщите Господа и силы Его, ищите непрестанно лица Его
Seek Yahweh and his strength. Seek his face forever more.
(104 4) Ищите Господа и силы Его, ищите лица Его всегда.
Seek the LORD and his strength, seek his face continually.
взыщите Господа и силы Его, ищите непрестанно лица Его
Seek the LORD, and his strength seek his face evermore.
(104 4) Ищите Господа и силы Его, ищите лица Его всегда.
Decisions on missions should be taken on a case by case basis with the concurrence of the administering Power.
Решения о миссиях должны приниматься на индивидуальной основе при согласовании с соответствующей управляющей державой.
Subject to the concurrence of the Council, I shall inform Malaysia and Pakistan that their offers have been accepted.
По согласованию с Советом я буду информировать Малайзию и Пакистан о том, что их предложения приняты.
While there should be some linkage concurrence with performance ratings, these need not necessarily be strictly performance related awards.
согласованность с оценками результатов работы, этот вид поощрения отнюдь не обязательно должен являться поощрением, обязательно связанным со служебной деятельностью.
Cash donations were directly used to acquire property without the knowledge and prior concurrence of the Field Office Director.
Денежные пожертвования непосредственно использовались для приобретения имущества без ведома и предварительного согласия директора местного отделения.
We seek happiness.
Мы ищем счастье.
We seek happiness.
Мы стремимся к счастью.
Seek medical advice.
Необходима медицинская помощь.
Normal seek amount
Величина нормальной перемотки
Fast seek amount
Величина быстрой перемотки
Seek Forward Button
Media controller element
Seek Back Button
Media controller element
Seek quickly back
Media controller element
Seek quickly forward
Media time description
What seek ye?
Чего надобно?
During the discussions, it appeared clearly that there was concurrence of views between the FN commanders and the political leadership.
В ходе переговоров обнаружилось совпадение мнений между командирами НС и политическим руководством.
Subject to the concurrence of the Council, I shall inform the Government of Indonesia that its offer has been accepted.
В случае согласия Совета я сообщу правительству Индонезии, что его предложение принято.
They seek to hide from men and seek not to hide from Allah.
Они скрываются от людей (боясь, что будут раскрыты их плохие дела), но не скрываются они от Аллаха (и не стыдятся пред Ним).
They seek to hide from men and seek not to hide from Allah.
Они скрываются от людей, но не скрываются от Аллаха.
They seek to hide from men and seek not to hide from Allah.
Они укрываются от людей, но не укрываются от Аллаха, тогда как Он находится с ними, когда они произносят по ночам слова, которыми Он не доволен. Аллах объемлет то, что они совершают.
They seek to hide from men and seek not to hide from Allah.
Они скрывают своё вероломство от людей, но не могут скрыть от Аллаха. Он знает все их вероломные поступки.

 

Related searches : In Concurrence - Your Concurrence - For Concurrence - Obtain Concurrence - Concurrence With - Provide Concurrence - Written Concurrence - Concurrence From - Concurrence Of Offences - In Concurrence With - Concurrence Of Wills - Mise En Concurrence