Translation of "seizure of assets" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Assets - translation : Seizure - translation : Seizure of assets - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Notice of Seizure | УВЕДОМЛЕНИЕ ОБ ИЗЪЯТИИ |
A seizure! | Приступ! |
Also often lacking are the expertise and capacity required to combat money laundering successfully, including by the freezing, seizure and confiscation of criminal assets. | Кроме того, для успешной борьбы с отмыванием денег, включая замораживание, арест и конфискацию доходов от преступлений, зачастую не хватает опыта и ресурсов. |
Also often missing are the expertise and capacity required to successfully combat money laundering, including by the freezing, seizure and confiscation of criminal assets. | Кроме того, для успешной борьбы с отмыванием денег, включая замораживание, арест и конфискацию доходов от преступной деятельности, зачастую не хватает знаний и возможностей. |
Confiscation and seizure | Конфискация и арест |
(ee) Unlawful seizure of aircraft ships | ее) угон воздушного или морского судна |
Typologies and trends in terrorist financing methods and techniques Techniques for tracing criminal assets and funds with a view to their seizure and confiscation. | типологий и тенденций применительно к методам и способам финансирования терроризма |
Freezing, seizure and confiscation | Приостановление операций (замораживание), арест и конфискация |
I had a seizure. | У меня был сердечный приступ. |
I had a seizure. | У меня был приступ. |
He had a seizure. | У него был сердечный приступ. |
Powers of arrest, detention, search and seizure | Право подвергать аресту, заключению под стражу, производить обыск и реквизицию |
Seizure, destruction and isolation of water sources | захват, уничтожение или изоляция источников водоснабжения |
That book seizure had been the only such seizure, and was under appeal in the Court of Appeals. | Конфискация этой книги была единственной конфискацией такого рода, и по ее поводу была подана жалоба в Апелляционный суд. |
As has been made clear in previous submissions, Barbados considers the legal provisions to be adequate and can be used for the effective seizure and freezing of assets. | Как уже об этом четко говорилось в предыдущих докладах, Барбадос считает, что его законодательство отвечает этим требованиям и может эффективно применяться для ареста и блокирования активов. |
The Acts of Parliament to which I refer cover the seizure of assets purchased with the proceeds of crime, the combating of money laundering, the interception of telecommunications and the protection of witnesses. | Акты парламента, о которых я говорил, касаются ареста авуаров, которые были приобретены преступным путем, борьбы с quot отмыванием quot денежных средств, перехвата сообщений телесвязи и обеспечения защиты свидетелей. |
Wiretapping, data theft and seizure of communication devices | Прослушивание, кража данных и конфискация устройств связи |
She has an epileptic seizure. | У неё эпилептический припадок. |
Section 11O Seizure and Detention | Раздел 11О Арест и содержание под стражей |
Confiscation and seizure (art. 12) | Конфискация и арест (статья 12) |
He's got some seizure disorder. | У него какие то припадки. |
2. Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of | 2. Конвенция о борьбе с незаконным захватом воздушных судов, |
Indeed the seizure of your Lord is very severe. | Поистине, хватка Господа твоего (для тех, которые ослушаются Его) сурова! |
Indeed the seizure of your Lord is very severe. | Поистине, мощь твоего Господа сильна! |
Indeed the seizure of your Lord is very severe. | Всевышний Аллах сказал Такой была Хватка твоего Господа, когда Он схватил селения, жители которых были несправедливы. Воистину, Хватка Его мучительна, сурова (11 102). |
Indeed the seizure of your Lord is very severe. | Воистину, Хватка твоего Господа сурова! |
Indeed the seizure of your Lord is very severe. | Поистине, возмездие Аллаха тиранам и притеснителям будет очень суровым и страшным! |
Indeed the seizure of your Lord is very severe. | Воистину, кара твоего Господа сурова! |
Indeed the seizure of your Lord is very severe. | Поистине, крепки тиски Господни! |
Indeed the seizure of your Lord is very severe. | Сила Господа твоего крепка |
Freezing, seizure and confiscation of proceeds of drug trafficking offences | Замораживание, арест и конфискация доходов от преступлений, связанных с незаконным оборотом наркотиков |
offensive and reported seizure of the Azeri city of Agdam | действиях и захвате азербайджанского города Агдам |
freezing of assets | замораживание |
Forfeiture of assets | a) которые использовались для совершения преступления, |
Classification of assets | Классификация активов |
Disposal of assets | Реализация активов |
Disposition of assets | Реализация активов |
Total fixed assets Current assets | Счет прибылей и убытков |
Total current assets Total assets | Стандартный счет прибылей и убытков приведен таблице 1. |
And similar is the seizure of your Lord when He seizes the townships upon their injustice indeed His seizure is painful, severe. | И такова (была) хватка твоего Господа, когда Он схватил селения, которые творили беззаконие (и Он схватит тех, которые ослушаются Его и не веруют в Его посланников). Поистине, хватка Его мучительна (и) сурова! |
And similar is the seizure of your Lord when He seizes the townships upon their injustice indeed His seizure is painful, severe. | Такова хватка твоего Господа, когда Он схватил селения, которые были неправедны. Поистине, хватка Его мучительна, сильна! |
And similar is the seizure of your Lord when He seizes the townships upon their injustice indeed His seizure is painful, severe. | Такой была Хватка твоего Господа, когда Он схватил селения, жители которых были несправедливы. Воистину, Хватка Его мучительна, сурова. |
And similar is the seizure of your Lord when He seizes the townships upon their injustice indeed His seizure is painful, severe. | Мучительное наказание, о пророк, постигшее народ Нуха, адитов, самудян и других, это суровое наказание, которое Всевышний посылает, когда Он желает, неправедным, неверным и нечестивым из обитателей селений. Поистине, наказание Аллахом неверных сильно и мучительно! |
And similar is the seizure of your Lord when He seizes the townships upon their injustice indeed His seizure is painful, severe. | Таким было наказание Господа твоего, когда Он наказал города, жители которых неправедны. Воистину, кара Его мучительна, сурова! |
And similar is the seizure of your Lord when He seizes the townships upon their injustice indeed His seizure is painful, severe. | Такою хваткою Господь твой Казнил селения (людей), Которые неправедными были. И хватка эта, истинно, мучительна, сильна! |
Related searches : Seizure Of Drugs - Seizure Of Land - Seizure Of Documents - Seizure Of Power - Seizure Of Property - Seizure Of Goods - Risk Of Seizure - Writ Of Seizure - Seizure Of Evidence - Signs Of Seizure - Seizure Of Data - Seizure Of Shares - Notification Of Seizure