Translation of "sense of taste" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Sense of taste. | Чувство вкуса. |
This is due to their heightened sense of the taste of bitterness, and the presence of salt drowns out the taste of bitterness. | Одновременно воспринимаемые соленый и кислый вкус сильно смешиваются, затрудняя понимание какой из факторов сильнее. |
I must manifest into multiplicity in order to have the taste the sense of diversity | Я должен проявиться в множественности, чтобы ощутить вкус, ощущение разнообразия. |
Beings with two senses are those that have the sense of TASTE along with the above. | Например, для возникновения ощущения давления достаточно воздействия 2 мг на 1 мм² поверхности кожи. |
All that is left for the blind is sound, smell, taste and our sense of touch. | Все что остается слепому это звуки, запахи, вкус и осязание. |
So my common sense, my good intentions, were in conflict with my taste buds. | Значит, здравый смысл и добрые намерения вступали в противоречие с моими вкусовыми рецепторами. |
Biochemical studies have identified the taste receptors responsible for the sense of umami as modified forms of mGluR4, mGluR1 and taste receptor type 1 (T1R1 T1R3), all of which have been found in all regions of the tongue bearing taste buds. | В результате биохимических исследованиий были обнаружены рецепторы умами это модифицированные метаботропные глутаматные рецепторы mGluR4, mGluR1 и вкусовые рецепторы первого типа (T1R1 и T1R3), они находятся во всех вкусовых сосочках. |
Strange mashups were tried as caloric and nutritional fulfillment took precedent over taste or even common kitchen sense. | Люди пробовали странные смеси, потому что энергетическая и питательная ценность стали важнее, чем вкус и даже кулинарный здравый смысл. |
This sense of purpose, this sense of cause, this sense of why. | Чувство цели, идеи, причастности. |
Taste it, Taste it! | Вкус его, попробовать его! |
Taste of Tanzania | Вкус Танзании |
Babies love the taste of sweet and hate the taste of bitter. | У детей врождённая любовь к сладкому и отвращение к горькому. |
A matter of taste | Дело вкуса |
What's it taste of? | Как на вкус? |
A matter of taste. | Дело вкуса. |
Perception To create a sense of full immersion, the 5 senses (sight, sound, touch, smell, taste) must perceive the digital environment to be physically real. | Чтобы создать ощущение полного погружения и чувство физической реальности, все пять органов чувств должны воспринимать цифровую среду (зрение, слух, осязание, обоняние, вкус). |
Taste buds are needed to taste food. | Вкусовые сосочки нужны, чтобы чувствовать вкус еды. |
'Taste! | О неверующие! Вкушайте мучительное наказание и будьте посрамлены. |
'Taste! | Вкушайте же! |
'Taste! | Насладись! |
'Taste! | Наслаждайтесь! |
Taste! | Насладись! |
Taste | Вкус |
Taste | Вкус |
Taste? | У нее есть вкус. |
The idea made sense. Made a lot of sense. | Звучало вполне убедительно! |
Rādhārāṇī out of gratitude to her servitors gives them a taste. once you've had a taste of that, what to speak of all other taste. | Радхарани, чувствуя признательность к своим слугам, позволяет им ощутить этот вкус, однажды попробовав который, вы теряете интерес ко всем остальным. |
The problem is not if someone has a different sexual behavior, but if he provokes in public, hurts common moral standards and common sense of taste. | Проблема не в том, что у кого то иное сексуальное поведение, но если он показывает это на людях, вредит общественным моральным стандартам и нормальному чувству вкуса. |
It's a question of taste. | Это вопрос вкуса. |
It's a question of taste. | На вкус и цвет товарищей нет. |
It's a matter of taste. | Это дело вкуса. |
Taste the flavour of success. | Почувствуй вкус успеха. |
Taste the flavour of success. | Почувствуйте вкус успеха. |
Have a taste of this. | Она спит. |
That's a matter of taste. | Дело вкуса. |
It's the taste of it. | У него свой вкус. |
It's exceptional carving. The sense of emotion. The sense of intensity. | Это исключительная резная работа, проявляющаяся в понимании эмоций, чувстве напряжения, ощущении движения, хотя это всего лишь кусок камня. |
It's a sense of economy and a sense, also, of humor. | Это идея экономии, смысла и юмора. |
lot of sense. | Вы думаете об этом из предыдущего примера, он делает много смысла. |
Well you get a sense of order you get a sense of structure, you get a sense of real discipline. | Да, вы ощущаете этот порядок чувствуете структурированность, здесь реальное ощущение дисциплины. |
And you could taste herbs, you could taste spices. | И вы могли почувствовать вкус трав, вкус специй. |
Taste this. | Попробуй это. |
Taste this. | Попробуйте это. |
Taste it. | Попробуйте её. |
Taste it. | Попробуйте его. |
Related searches : Of Taste - Sense Of - World Of Taste - Perception Of Taste - Explosion Of Taste - Taste Of Heaven - Of Good Taste - Taste Of Wine - Loss Of Taste - Refinement Of Taste - Education Of Taste - Taste Of Food