Translation of "sense of taste" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Sense of taste.
Чувство вкуса.
This is due to their heightened sense of the taste of bitterness, and the presence of salt drowns out the taste of bitterness.
Одновременно воспринимаемые соленый и кислый вкус сильно смешиваются, затрудняя понимание какой из факторов сильнее.
I must manifest into multiplicity in order to have the taste the sense of diversity
Я должен проявиться в множественности, чтобы ощутить вкус, ощущение разнообразия.
Beings with two senses are those that have the sense of TASTE along with the above.
Например, для возникновения ощущения давления достаточно воздействия 2 мг на 1 мм² поверхности кожи.
All that is left for the blind is sound, smell, taste and our sense of touch.
Все что остается слепому это звуки, запахи, вкус и осязание.
So my common sense, my good intentions, were in conflict with my taste buds.
Значит, здравый смысл и добрые намерения вступали в противоречие с моими вкусовыми рецепторами.
Biochemical studies have identified the taste receptors responsible for the sense of umami as modified forms of mGluR4, mGluR1 and taste receptor type 1 (T1R1 T1R3), all of which have been found in all regions of the tongue bearing taste buds.
В результате биохимических исследованиий были обнаружены рецепторы умами это модифицированные метаботропные глутаматные рецепторы mGluR4, mGluR1 и вкусовые рецепторы первого типа (T1R1 и T1R3), они находятся во всех вкусовых сосочках.
Strange mashups were tried as caloric and nutritional fulfillment took precedent over taste or even common kitchen sense.
Люди пробовали странные смеси, потому что энергетическая и питательная ценность стали важнее, чем вкус и даже кулинарный здравый смысл.
This sense of purpose, this sense of cause, this sense of why.
Чувство цели, идеи, причастности.
Taste it, Taste it!
Вкус его, попробовать его!
Taste of Tanzania
Вкус Танзании
Babies love the taste of sweet and hate the taste of bitter.
У детей врождённая любовь к сладкому и отвращение к горькому.
A matter of taste
Дело вкуса
What's it taste of?
Как на вкус?
A matter of taste.
Дело вкуса.
Perception To create a sense of full immersion, the 5 senses (sight, sound, touch, smell, taste) must perceive the digital environment to be physically real.
Чтобы создать ощущение полного погружения и чувство физической реальности, все пять органов чувств должны воспринимать цифровую среду (зрение, слух, осязание, обоняние, вкус).
Taste buds are needed to taste food.
Вкусовые сосочки нужны, чтобы чувствовать вкус еды.
'Taste!
О неверующие! Вкушайте мучительное наказание и будьте посрамлены.
'Taste!
Вкушайте же!
'Taste!
Насладись!
'Taste!
Наслаждайтесь!
Taste!
Насладись!
Taste
Вкус
Taste
Вкус
Taste?
У нее есть вкус.
The idea made sense. Made a lot of sense.
Звучало вполне убедительно!
Rādhārāṇī out of gratitude to her servitors gives them a taste. once you've had a taste of that, what to speak of all other taste.
Радхарани, чувствуя признательность к своим слугам, позволяет им ощутить этот вкус, однажды попробовав который, вы теряете интерес ко всем остальным.
The problem is not if someone has a different sexual behavior, but if he provokes in public, hurts common moral standards and common sense of taste.
Проблема не в том, что у кого то иное сексуальное поведение, но если он показывает это на людях, вредит общественным моральным стандартам и нормальному чувству вкуса.
It's a question of taste.
Это вопрос вкуса.
It's a question of taste.
На вкус и цвет товарищей нет.
It's a matter of taste.
Это дело вкуса.
Taste the flavour of success.
Почувствуй вкус успеха.
Taste the flavour of success.
Почувствуйте вкус успеха.
Have a taste of this.
Она спит.
That's a matter of taste.
Дело вкуса.
It's the taste of it.
У него свой вкус.
It's exceptional carving. The sense of emotion. The sense of intensity.
Это исключительная резная работа, проявляющаяся в понимании эмоций, чувстве напряжения, ощущении движения, хотя это всего лишь кусок камня.
It's a sense of economy and a sense, also, of humor.
Это идея экономии, смысла и юмора.
lot of sense.
Вы думаете об этом из предыдущего примера, он делает много смысла.
Well you get a sense of order you get a sense of structure, you get a sense of real discipline.
Да, вы ощущаете этот порядок чувствуете структурированность, здесь реальное ощущение дисциплины.
And you could taste herbs, you could taste spices.
И вы могли почувствовать вкус трав, вкус специй.
Taste this.
Попробуй это.
Taste this.
Попробуйте это.
Taste it.
Попробуйте её.
Taste it.
Попробуйте его.

 

Related searches : Of Taste - Sense Of - World Of Taste - Perception Of Taste - Explosion Of Taste - Taste Of Heaven - Of Good Taste - Taste Of Wine - Loss Of Taste - Refinement Of Taste - Education Of Taste - Taste Of Food