Translation of "sensuous experience" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Experience - translation : Sensuous - translation : Sensuous experience - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Sensuous | Наслаждение... |
She gave him a sensuous smile. | Она чувственно ему улыбнулась. |
She gave him a sensuous smile. | Она одарила его чувственной улыбкой. |
The body is just so beautiful. It's so sensuous. | Потому что её тело настолько прекрасно, настолько чувственно. |
But the tango is also a dance with a strong sensuous connotation. | Но также танго танец с сильным оттенком. |
So there we have a nude, and she is curvilinear and really sensuous. | (М) Словом, здесь есть обнаженная (М) натура с ее волнующими изгибами. |
The sensuous sigh of a violin The toot, toot, toot of a bamboo flute | Грустные вздохи скрипки, бамбуковой флейты гудки. |
SPEAKER 1 As explicitly, you're absolutely right. None of the sort of sensuous hips or nudes. | (М) Такой явной чувственности нет, (М) вы правы ни обнаженных бедер... (Ж) Только легкие намеки в изгибах... (М) кованого металла. |
Spears' first billing was as detective Hank Smith in The Case of the Sensuous Sinners , released in 1988. | Первая роль Рэнди Спирса в полнометражном порно детектив Хэнк Смит в The Case of the Sensuous Sinners . |
People seem to be able to find sensual and sensuous pleasure in almost anything but words these days. | По видимому, люди способны находить чувственное и чувствительное удовольствие почти во всём, КРОМЕ слов, в наши дни. |
And patience, experience and experience, hope | от терпения опытность, от опытности надежда, |
experience. | Философия. |
Experience? | Опыта? |
The dances consist of sensuous contortions of the body and a rhythmical pacing to and fro, with the hands and arms raised in a trembling movement. | The dances consist of sensuous contortions of the body and a rhythmical pacing to and fro, with the hands and arms raised in a trembling movement. |
And to experience wonder is to experience awe. | А испытать удивление это значит испытать благоговение. |
And to experience wonder is to experience awe. | А испытать удивление это значит испытать благоговение. |
For girls, it's difficult experience in long experience. | Для девочек, трудно опыта на историческом опыте. |
NEARDEATH EXPERIENCE. SO YOU'RE GIVING BRIDESTOBE NEARDEATH EXPERIENCE, | Если Меган уйдет до того, как Грэм увидит Джессику в романтическом контексте, тогда он тоже уйдет, а второго шанса у нас не будет. |
Wisdom depends on experience, and not just any experience. | Мудрость зависит от опыта и не от всякого опыта. |
Teaching experience | Опыт преподавательской деятельности |
Moving Experience | Опыт перемещения |
Experience Education. | Experience Education. |
), Understanding Experience. | ), Understanding Experience. |
Work experience | Work experience |
Judicial experience | Опыт работы в судебных органах |
Academic experience | Опыт преподавательской работы |
Professional experience | Опыт профессиональной деятельности |
Judicial experience | Опыт судебной работы |
Other experience | Образование |
Professional experience | Биографические данные |
Practical experience | Практическая деятельность |
Professional experience | Профессиональная карьера |
This experience. | Я... |
NEARDEATH EXPERIENCE. | Вот. |
Your experience? | Где работали? |
Outside experience could never take the place of local experience. | Чужим опытом никогда не заменить свой собственный. |
So there, we experience the translation. Now we'll experience the interpretation. | Мы услышали перевод. Теперь давайте попробуем интерпретацию |
We learn from experience that men never learn anything from experience. | Опыт учит нас тому, что из опыта мы ничему не учимся. |
Every experience of life you can make it an enriching experience. | Каждое переживание в жизни вы можете превратить в опыт, обогащающий вашу жизнь. |
Extremely profound experience. | Черезвычайно глубокое ощущение. |
I experience exponentially. | Опыт накапливается, все больше, больше. |
International teaching experience | Опыт международной преподавательской деятельности |
Other professional experience | Другие функции |
Main diplomatic experience | Основные дипломатические функции |
He lacks experience. | Ему не хватает опыта. |
Related searches : Sensuous Delight - Sensuous Touch - Advanced Experience - Invaluable Experience - Better Experience - Exchange Experience - Experience Sharing - Experience Exchange - Investment Experience - Historical Experience - Consumption Experience - Use Experience