Translation of "serious bodily injury" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(n) Murder and grievous bodily injury
n) преднамеренное убийство и посягательство на физическую неприкосновенность
(a) Acts, including against civilians, committed with the intention of causing death or serious bodily injury, or the taking of hostages and
а) акты, в том числе против гражданских лиц, совершаемые с намерением причинить смерть или серьезный ущерб здоровью или захватить заложников и
(a) An explosive or incendiary weapon or device that is designed, or has the capability, to cause death, serious bodily injury or substantial material damage or
a) взрывное или зажигательное оружие или устройство, предназначенное или способное причинить смерть, серьезное увечье или существенный материальный ущерб или
In cases there was a serious bodily injury, serious imperilment of health, or death of a pregnant woman, this offence is punishable with a prison sentence of six months up to five years.
В случае причинения тяжких телесных повреждений, создания серьезной угрозы здоровью или смерти беременной женщины такое преступление наказывается лишением свободы на срок от шести месяцев до пяти лет.
Causing serious bodily or mental harm to members of the group
причинение серьезных телесных повреждений или умственного расстройства членам такой группы
b) if by the act he causes serious bodily harm or death,
b) если в результате этого деяния оно наносит серьезное физическое увечье или вызывает гибель человека
d) if by the act he or she causes serious bodily harm.
d) в результате такого деяния наносится серьезное физическое увечье.
a) if by the act he or she causes serious bodily harm,
a) если в результате деяния он наносит серьезные физические травмы,
Under the Bill, it is an offence to intentionally deliver or detonate an explosive or other lethal device with the intention of causing death, serious bodily injury or to cause physical destruction.
Согласно этому законопроекту считается преступлением намеренное вручение или детонирование взрывчатого вещества или любого другого смертоносного устройства с намерением причинить гибель человеку или нанести ему серьезное физическое увечье.
Secondly, the Lake Lanoux award dealt only with serious injury.
Во вторых, в арбитражном решении по делу об озере Лану речь шла только о серьезном ущербе.
It shall be verified that inadvertent operation of the device does not involve any risk of bodily injury for wearer.
6.2.6.2 Необходимо проверить, чтобы в результате случайного срабатывания устройства не возникало какого либо риска нанесения телесных повреждений водителю или пассажирам.
Your data looks at fatalities. It doesn't look at serious injury.
Вы использовали данные о фатальных исходах. Они не отражают статистику серьёзных повреждений.
His career ended after a serious injury in his last match.
В его поддержку был создан благотворительный фонд.
Your data looks at fatalities. It doesn't look at serious injury.
Они не отражают статистику серьёзных повреждений.
Another three flight attendants, who were hospitalized with serious bodily injuries, underwent long term medical care.
Еще трое бортпроводников, госпитализированных с тяжкими телесными повреждениями, проходили длительное лечение.
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.
Я был ранен во время опыта, и ранение было довольно тяжёлым.
It should be stressed that in no case has serious personal injury occurred.
Следует подчеркнуть, что ни в одном случае никто серьезно не пострадал.
C2 MPA claims relate to damages for mental pain and anguish arising from a serious personal injury or from witnessing the intentional infliction of serious injury to a spouse, child or parent.
Претензии С2 МРА касаются причиненного заявителю душевного страдания и мучения в результате серьезного физического увечья или предумышленного причинения в присутствии заявителя серьезного физического увечья его супругу или супруге, родителю или ребенку.
a) commits an attack endangering human lives or health with the aim to cause death or serious bodily harm,
a) совершает нападение, ставящее под угрозу жизнь или здоровье людей с целью причинить гибель или серьезное физическое увечье
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.
Это очень опасный вид спорта, в котором даже небольшая ошибка может привести к серьёзным травмам.
His career as a player ended at age 28 with a serious knee injury.
Из за травмы колена завершил карьеру игрока в возрасте 28 лет.
Secondly, the commentary stated that the Lake Lanoux award dealt only with serious injury.
Во вторых, в комментарии утверждается, что в решении по делу Lake Lanoux речь шла только о серьезном ущербе.
If it isn't here why did you risk serious injury to prevent my searching?
Но если ее здесь нет, почему вы подвергали себя риску, чтобы не дать мне устроить обыск?
c) if by the act he or she causes serious bodily harm to or death of more than one person, extensive damage or any other especially serious consequences.
c) он совершает деяние, которое приводит к серьезным физическим травмам или гибели более одного лица, значительному ущербу или каким либо иным особенно серьезным последствиям.
Robert Lincoln Edwin Booth saved Abraham Lincoln's son, Robert, from serious injury or even death.
Эдвин Бут спас сына Авраама Линкольна Роберта от серьёзной травмы или даже смерти.
Oliha retired at the age of 27, as a result of a serious knee injury.
Завершил карьеру в 27 лет после травмы колена.
(b) To institute criminal proceedings and conduct appropriate investigations when bodily injury is found to have been inflicted on a person whose liberty has been restricted
б) обеспечить возбуждение уголовного дела и проведение соответствующего расследования в случае выявления любого факта нанесения телесных повреждений лицу, свобода которого ограничена
During the struggle, the student fell against a desk, sustaining a serious injury to her back.
Во время борьбы ученица упала спиной на стол и получила серьёзную травму спины.
After a serious knee injury de Beer ended his playing career after the 2000 01 season.
После серьёзной травмы колена де Бер закончил свою игровую карьеру по окончании сезона 2000 01.
The Government of Malaysia attaches serious attention to the problem of road traffic death and injury.
Правительство Малайзии уделяет серьезное внимание проблеме гибели людей и травматизма в результате дорожно транспортных происшествий.
Furthermore, a driver of a car, who was travelling along Kievskoe highway at the moment of the accident, received serious bodily injuries.
Кроме того, тяжкие телесные повреждения получил водитель автомашины, двигавшийся в момент катастрофы по Киевскому шоссе.
In order to justify a death sentence, prosecutors will have to prove that Saipov intentionally killed the eight victims and intentionally inflicted serious bodily injury, according to the notice of intent to seek the death penalty, filed in the Southern District of New York.
Чтобы объяснить смертный приговор, прокуроры должны будут доказать, что Саипов умышленно убил восемь жертв и умышленно нанес тяжкие повреждения, согласно уведомлению о намерении требовать смертного приговора, зарегистрированному в Южном районе Нью Йорка.
For example, the Trail Smelter award concerned the serious consequences of the operation of the smelter, while the Lake Lanoux award dealt with serious injury.
Так, например, в решении арбитражного суда по делу Trail Smelter говорится о серьезных последствиях , связанных с работой металлургического завода, а в решении по делу Lake Lanoux  о серьезном ущербе.
2. One of the accused was given a prison sentence of 2 years and 10 months for a serious breach of the peace and for resisting arrest and causing serious bodily harm.
2. Один из обвиняемых был приговорен к тюремному заключению на срок в 2 года и 10 месяцев за серьезное нарушение общественного порядка и за сопротивление при аресте, а также за нанесение тяжких телесных повреждений.
Wilfully causing great suffering or serious injury to the body or health of a protected person, including rape
умышленное причинение острых страданий или нанесение серьезного увечья или вреда здоровью защищенного лица, включая изнасилование
a) if by the act described in paragraph 1 above he or she causes serious bodily harm to more than one person or death,
a) в результате деяния, указанного в пункте 1 выше, он наносит серьезные увечья более чем одному лицу или приводит их к гибели,
Two others were given 2 years and 10 months and 1 year and 9 months respectively for resisting arrest and causing serious bodily harm.
Еще двое были приговорены к 2 годам 10 месяцам тюремного заключения и к 1 году 9 месяцам тюремного заключения, соответственно, за сопротивление при аресте и нанесение тяжких телесных повреждений.
Injury.
Травма.
The workers and campaigners were met with a violent confrontation in which many workers were beaten suffering serious injury.
Работники и участники кампании столкнулись с жестоким сопротивлением , в ходе которого многие работники были избиты и получили увечья.
Gravely concerned at the increasing number of attacks on United Nations personnel that have caused death or serious injury,
будучи глубоко обеспокоена участившимися нападениями на персонал Организации Объединенных Наций, которые повлекли за собой смерть или тяжелые ранения,
a) if by the act described in paragraph 1 above he or she causes serious bodily harm to at least two persons or death, or
a) если деяние, указанное в пункте 1 выше, приводит к серьезному физическому увечью по меньшей мере двух лиц или к гибели, либо
However, in the form in which boxing currently exists, these situations, where an athlete suffers a haemorrhage or a brain injury that results in death or serious injury, will continue to happen.
Но в том виде, в котором сейчас существует бокс, всегда будут происходить такие ситуации, когда спортсмен получает кровоизлияние или травму мозга, что приводит или к смерти, или к тяжелому повреждению.
The most serious injury during testing was a hydrogen explosion in which two employees sustained foot and ear drum injuries.
Наиболее серьёзным инцидентом во время испытаний был взрыв водорода, при котором два сотрудника получили травмы ног и барабанных перепонок.
After a serious back injury she won a bronze medal in the Yngling Keelboat class at the 2008 Summer Olympics.
В 2008 году на Летних Олимпийских играх в Пекине пара завоевала бронзовую медаль в классе Инглинг.
The beautiful thing is that it moves bodily.
Самое красивое в ней то, что она движется целиком.

 

Related searches : Bodily Injury - Serious Injury - Bodily Injury Insurance - Bodily Injury Liability - Accidental Bodily Injury - Bodily Injury Claim - Serious Bodily Harm - Serious Physical Injury - Avoid Serious Injury - Serious Personal Injury - Serious Eye Injury - Bodily Injuries