Translation of "served him well" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

You've served so well.
Ты хорошо нам послужила .
This knife has served me well.
Этот нож здорово мне помог.
Well, I've served a term already.
Ну, я уже отбыл один срок.
And that served him right.
Ну, да и Бог с ним.
This autonomy has served science well, and independent and accountable science has served society and the economy well.
Эта автономия послужила на пользу науке, а независимая и подотчетная наука хорошо послужила обществу и экономике.
He served us well so many years.
Он нам усердно служил в течение стольких лет.
You served us well, it's only natural.
Ты служил у нас честно, это естественно.
It served the world well for many decades.
Он служил миру в течение многих десятилетий.
Well, I want all three served at tea.
Я хочу, чтобы все это было подано к чаю.
This initiative has undoubtedly served the United Nations well.
Эта инициатива, безусловно, сослужила хорошую службу Организации Объединенных Наций.
Ronald Reagan s experience in Hollywood served him well in this regard, and Roosevelt was a master at image management.
Голливудский опыт Рональда Рейгана в этом плане сослужил ему хорошую службу, и Рузвельт был мастером в создании имиджа.
Asia and Europe have been well served by economic globalization.
До сих пор экономическая глобализация хорошо обслуживала Европу и Азию.
The neo liberal push for deregulation served some interests well.
Подталкивание к отмене государственного регулирования со стороны неолибералов хорошо послужило чьим то интересам.
Then the devil left him, and behold, angels came and served him.
Тогда оставляет Его диавол, и се, Ангелы приступили и служили Ему.
In assuring peace and development, Europe will have served humanity well.
В обеспечении мира и развития Европа хорошо послужит человечеству.
We would be well served to go down a different path.
Нам бы сослужили хорошую службу, если бы мы пошли другим путем.
A domestic saving rate in excess of 50 has served China well.
Внутренние сбережения, которые составили более 50 заработной платы, хорошо послужили Китаю.
Not even the interests of their own shareholders have been served well.
Плохо обошлись даже со своими собственными акционерами.
So this strategy has served it pretty well it's 2,400 years old.
Эта стратегия хорошо ему служит. Ему уже 2400 лет.
Well, him...
Ну, тот...
The experience Smith gained in mixed games when he started playing has also served him well as he has several high finishes in H.O.R.S.E.
Богатый опыт в различных видах покера позволяет Смиту успешно выступать в турнирах по H.O.R.S.E.
It is a model that has served new and old member states well.
Эта модель хорошо послужила как новым, так и старым членам.
ROMEO And is it not, then, well served in to a sweet goose?
РОМЕО И это не так, то и хорошо служил в в сладкой гуся?
Malta is well served with harbours, the main one being Valletta Grand Harbour.
На Мальте множество хороших гаваней, крупнейшей из которых является Большая Гавань в Валетте.
Well, I've served some of the greatest authorities of our times. To wit
Я служил с величайшими личностями.
Treat him well.
Обращайтесь с ним хорошо.
Treat him well.
Обращайся с ним хорошо.
Well, with him...
Ну, с ним...
Well, kill him.
Сегодня.
Well, that's him.
Это оно и есть.
Watch him well.
Присмотри за ним хорошенько.
Wish him well.
Обними его, пожелай ему счастья.
Know him well?
Хорошо его знаешь?
Breakfast is served. Lunch is served.
Завтрак подан, обед подан, ужин...
American interests are evidently well served by having democratic, stable, and increasingly prosperous neighbors.
Наличие демократических, стабильных и все более процветающих соседей, очевидно, помогает успешному преследованию Америкой своих интересов.
Those who remain obviously would be well served not to overlook exigencies at home.
Очевидно, что сохранившие свои должности будут хорошо выполнять свои обязанности, если не упустят из виду критические обстоятельства в своих странах.
It was served very well and the service was good as was the price.
Было отлично приготовлено и хороший сервис, а цены приятно удивили.
Well, well, don't get mad at him.
Не хмурьтесь. Улыбайтесь, ну!
Well, unfortunately, I didn't know him well.
Каким он был? К сожалению, я не очень хорошо его знал.
(the Lord grant to him to find the Lord's mercy in that day) and in how many things he served at Ephesus, you know very well.
Да даст ему Господь обрести милость у Господа в оный день а сколько он служил мне в Ефесе, ты лучше знаешь.
I've served you by helping him, and you've got to listen to me.
ѕомога ему, служила вам, и вы должны мен выслушать.
Well, you claimed him, you eat him.
Ну, раз ты поймала ее, ты ее и ешь.
Mr. Ammar Amari and you, Mr. Ardhaoui, have served well as Chairmen of the Subcommittee.
Г н Аммар Амари и Вы, г н Ардауи, хорошо поработали в качестве Председателей Подкомитета.
I remember him well.
Я хорошо его помню.
I know him well.
Я хорошо его знаю.

 

Related searches : Served Well - Well Served - Served You Well - Be Well Served - Has Served Well - Served Us Well - Served Me Well - Know Him Well - Treat Him Well - Suits Him Well - Wish Him Well - Has Served - Industries Served - Being Served