Translation of "has served well" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
This knife has served me well. | Этот нож здорово мне помог. |
This autonomy has served science well, and independent and accountable science has served society and the economy well. | Эта автономия послужила на пользу науке, а независимая и подотчетная наука хорошо послужила обществу и экономике. |
This initiative has undoubtedly served the United Nations well. | Эта инициатива, безусловно, сослужила хорошую службу Организации Объединенных Наций. |
You've served so well. | Ты хорошо нам послужила . |
A domestic saving rate in excess of 50 has served China well. | Внутренние сбережения, которые составили более 50 заработной платы, хорошо послужили Китаю. |
So this strategy has served it pretty well it's 2,400 years old. | Эта стратегия хорошо ему служит. Ему уже 2400 лет. |
It is a model that has served new and old member states well. | Эта модель хорошо послужила как новым, так и старым членам. |
Well, I've served a term already. | Ну, я уже отбыл один срок. |
He served us well so many years. | Он нам усердно служил в течение стольких лет. |
You served us well, it's only natural. | Ты служил у нас честно, это естественно. |
Tanzania has served as Chairman. | Танзания работала в качестве Председателя. |
The gentleman has been served. | Синьора обслужили. |
It served the world well for many decades. | Он служил миру в течение многих десятилетий. |
Well, I want all three served at tea. | Я хочу, чтобы все это было подано к чаю. |
That apprenticeship has now been served. | Мы прошли курс обучения. |
This boy has served his country. | Ётот парень служил своей стране. |
For 30 years, concentrating resources in the government s hands through state ownership and taxes has served China well. | В течение 30 лет концентрация ресурсов в руках правительства через государственную собственность и налоги помогало Китаю. |
It has served the goal of strengthening international peace and security through the enhancing of multilateral disarmament well. | Она служит цели укрепления международного мира и безопасности за счет упрочения многостороннего разоружения. |
Asia and Europe have been well served by economic globalization. | До сих пор экономическая глобализация хорошо обслуживала Европу и Азию. |
The neo liberal push for deregulation served some interests well. | Подталкивание к отмене государственного регулирования со стороны неолибералов хорошо послужило чьим то интересам. |
The experience Smith gained in mixed games when he started playing has also served him well as he has several high finishes in H.O.R.S.E. | Богатый опыт в различных видах покера позволяет Смиту успешно выступать в турнирах по H.O.R.S.E. |
He has also served Minister of Foreign Affairs. | министр иностранных дел Тринидада и Тобаго. |
A long time the ship has served you. | Долго служил вам корабль |
In assuring peace and development, Europe will have served humanity well. | В обеспечении мира и развития Европа хорошо послужит человечеству. |
We would be well served to go down a different path. | Нам бы сослужили хорошую службу, если бы мы пошли другим путем. |
Operating within multilateral frameworks, however tiresome, has more often than not served US national interests as well as those of Europe. | Деятельность в контексте многосторонней договоренности, иногда несмотря на свою утомительность, гораздо чаще служит национальным интересам Соединенных Штатов и Европы, чем препятствует им. |
Blank has since served on the boards of the public entities Macrovision Rovi and Immersion as well as several private companies. | Сегодня Бланк состоит в совете директоров как общественных организаций Macrovision Rovi и Immersion Corporation, так и частных компаний. |
He has served in the military since August 1983. | С августа 1983 года на военной службе. |
Your visit here has served its purpose, Mr. McNamara. | И ваш визит ко мне ему очень помог, мистер МакНамара. |
Not even the interests of their own shareholders have been served well. | Плохо обошлись даже со своими собственными акционерами. |
The Council has served its purpose well in the past, but changing times and circumstances dictate the need for an enhanced participation. | В прошлом Совет успешно справлялся с возложенными на него обязанностями, однако происходящие перемены и появление новых обстоятельств делают необходимым расширение его численного состава. |
Thus far, no woman has served as president of a university and only two have served as rectors. | До настоящего времени ни одна женщина не занимала должность президента университета, а всего лишь две женщины выполняли обязанности ректора. |
In the current turmoil, it has served Spanish banks particularly well, and I would like to see a return to it more broadly. | В сегодняшней суматохе оно сослужило особенно хорошую службу испанским банкам, и я хотел бы увидеть возврат к нему в более широком смысле. |
Pakistan has served as China's main bridge between Muslim countries. | Пакистан служит главный мостом для Китая в сотрудничестве с мусульманскими странами. |
Increasingly, better coordination has served as an instrument of consolidation. | Более эффективная координация во все большей мере служит инструментом объединения. |
He has also served in Belize, Ghana and Zambia. 4 | Он работал также в Белизе, Гане и Замбии 4 . |
ROMEO And is it not, then, well served in to a sweet goose? | РОМЕО И это не так, то и хорошо служил в в сладкой гуся? |
Malta is well served with harbours, the main one being Valletta Grand Harbour. | На Мальте множество хороших гаваней, крупнейшей из которых является Большая Гавань в Валетте. |
Well, I've served some of the greatest authorities of our times. To wit | Я служил с величайшими личностями. |
Breakfast is served. Lunch is served. | Завтрак подан, обед подан, ужин... |
American interests are evidently well served by having democratic, stable, and increasingly prosperous neighbors. | Наличие демократических, стабильных и все более процветающих соседей, очевидно, помогает успешному преследованию Америкой своих интересов. |
Those who remain obviously would be well served not to overlook exigencies at home. | Очевидно, что сохранившие свои должности будут хорошо выполнять свои обязанности, если не упустят из виду критические обстоятельства в своих странах. |
It was served very well and the service was good as was the price. | Было отлично приготовлено и хороший сервис, а цены приятно удивили. |
Of course, the world has been served a lot worse since. | Конечно, с тех пор дела пошли еще хуже. |
He has also served as the keyboardist for Hall and Oates. | Также аккомпанировал на клавишных инструментах дуэту Hall Oates. |
Related searches : Well Served - Has Served - Served You Well - Be Well Served - Served Us Well - Served Me Well - Served Him Well - He Has Served - Has Been Served - Has Progressed Well - Has As Well - Has Arrived Well - Has Played Well