Translation of "set fire to" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Fire - translation : Set fire to - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Someone set fire to the house.
Кто то поджёг дом.
Someone set fire to the house.
Кто то совершил поджог дома.
Tom set fire to Mary's house.
Том поджёг дом Мэри.
She set fire to a tent.
Она подожгла палатку.
Let's set fire to their caravan!
Давайте сожжем их караван !
He could set fire to mine.
Он мог бы поджечь и мой дом.
They set fire to the house ?
Они сожгли дом?
Somebody set the fire.
Кто то устроил пожар.
Set ablaze On fire
Они разозлились, Мы охвачены гневом,
Set up the fire!
Разжигайте огонь!
He set fire to the school building.
Он поджёг школу.
He set fire to his own house.
Он поджёг свой собственный дом.
He set fire to his own house.
Он поджёг собственный дом.
The soldiers set fire to the barn.
Солдаты подожгли сарай.
Tom accidentally set fire to the curtain.
Том случайно поджёг занавеску.
She threatened to set our house on fire.
Она угрожала поджечь наш дом.
Our gallant lads set fire to the warehouses.
Наши доблестные парни подожгли склады.
A Marduk set the fire!
Мардук устроил пожар!
Set out your fire equipment.
Приготовить противопожарное оборудование.
We'll set it on fire.
Мы подожжём его.
...They were contracted to set fire to the castle .
Самыми могущественными были школы Ига рю и Кока рю.
They set fire to their neighbour's house in revenge.
Они подожгли соседский дом в отместку.
Before leaving, his men set fire to the city.
Перед уходом его люди подожгли город.
I suppose a cigarette set fire to the stuff.
Наверное сигарету уронил.
He set his house on fire.
Он поджёг свой дом.
Tom set his house on fire.
Том поджёг свой дом.
When the Fire is set ablaze.
и когда Ад будет разожжен Ад разгорится от гнева Аллаха и грехов человечества. (с еще большей силой) (для неверующих).
When the Fire is set ablaze.
и когда ад будет разожжен,
When the Fire is set ablaze.
когда Ад будет разожжен с новой силой,
When the Fire is set ablaze.
когда сильно разгорится ад,
When the Fire is set ablaze.
когда разгорится адский огонь,
When the Fire is set ablaze.
И разожжен огонь бушующего Ада будет,
When the Fire is set ablaze.
Когда ад разгорится,
And then, 'Oh, set the fire.'
И все Ааах...
They've set the Reichstag on fire.
Они подожгли Рейхстаг! Кто?
Someone has set her on fire
Кто зажег в ней этот огонь?
The shelling set fire to extensive areas of cereal fields.
В результате обстрела на хлебных полях возникли обширные пожары.
Hey, Atlas, why'd the Marduks set fire to a factory?
Эй, Атлас, почему мардуки подожгли фабрику?
The fire had been set with gasoline.
Поджог был произведен с помощью бензина.
Someone has set Crépoix's hay on fire!
Ктото поджег сено Крепо !
And set the body on fire afterwards.
А потом сжечь тело.
Hey, let's set the place on fire!
ЭЙ! Предлагаю устроить пожар!
The Germans set fire to the house and shot the farmer.
Тогда немцы сожгли дом, а крестьянин был ранен или убит.
It is the fire of Allah, set ablaze,
Огонь Аллаха разожженный (по Его повелению) Ад ,
Finally, the Sudanese set the Consulate on fire.
В довершение всего суданцы подожгли консульство.

 

Related searches : Set A Fire - To Fire - Set-to - Set To - Prone To Fire - Resistance To Fire - Exposure To Fire - Resistant To Fire - Due To Fire - Reaction To Fire - Order To Fire - To Fire Sb