Translation of "due to fire" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Due to fire - translation : Fire - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

On 17 September, part of the plant exploded due to combat in the zone, while firefighters couldn't act due to the fire and the mines planted.
17 сентября 2014 г. в результате боевых действий возле города Счастье, в 16 10 часов несколько снарядов попали на территорию Луганской ТЭС.
The original trains were not suitable for use underground due to a lack of fire proofing.
Первоначальные поезда, не подходившие для езды под землёй, перестали использоваться.
The overall heating rate, dT dt (K min), due to fire engulfment is calculated by equation (4)
) в результате полного охвата цистерны пламенем рассчитывается с помощью уравнения (4)
Due to a traffic jam, we were late in getting to a slum, a large slum, which had caught fire.
Из за огромной пробки мы никак не могли добраться до одной большой трущебы, охваченной пожаром.
Destruction due to fire On April 19, 1998, a fire broke out in the main building of the monastery complex, which contained valuable paintings, artifacts and statues.
19 апреля 1998 года в монастыре случился крупный пожар, вспыхнувший в главном здании (в котором хранились ценные картины, артефакты и статуи.
The Americans were half buried under dirt and sand, and were unable to return fire due to the smoke and dust.
Американцы были наполовину завалены землей и песком, и не могли отвечать огнем из за дыма и пыли.
This is partly because their local newspaper closed in 2011 due to damage inflicted by the earthquake, tsunami and fire.
Землетрясение произошло в Оцути, небольшом городке в Ивате префектуре в Японии, расположенной на восточном побережье острова Хонсю.
Due to technical problems with a pump station, there was no water pressure in the city when the fire started.
В связи с возникшими на насосной станции техническими проблемами, в городской сети водоснабжения не было давления в момент когда начался пожар.
Thirty years later, the Parque Central was remodelled once again due to a fire that destroyed part of the stadium.
Спустя тридцать лет Гран Парк Сентраль снова был подвергнут реконструкции, так как из за пожара была повреждена часть стадиона.
With all due respect to your daringness and bravado, enticing the hotel's detective into the lion's den is playing with fire.
Отвагой и безрассудной смелостью. Но детектив отеля, заманиваемый в логово льва, это игра с огнём.
That explosion was not unanticipated nor was the announcement by Armenia s police that the car had caught fire due to technical problems.
Тот взрыв не был непредвиденным как и объявление армянской полиции о том, что произошло самовозгорание автомобиля из за технических проблем.
Due to malnutrition.
Они умирают от недоедания.
Thus has the decree of your Lord become due against the unbelievers. They are destined for the Fire.
И таким образом как пало наказание на тех неверующих, которые были прежде обязательно неизменно и слово Господа твоего в отношении тех, которые стали неверующими, что они обитатели Огня Ада !
Thus has the decree of your Lord become due against the unbelievers. They are destined for the Fire.
Так оправдалось слово Господа твоего над теми, которые не веровали, что они обитатели огня!
Thus has the decree of your Lord become due against the unbelievers. They are destined for the Fire.
Так сбылось Слово твоего Господа относительно того, что неверующие окажутся обитателями Огня.
Thus has the decree of your Lord become due against the unbelievers. They are destined for the Fire.
Так осуществилось предопределение Господа твоего о том, что неверные обитатели ада.
Thus has the decree of your Lord become due against the unbelievers. They are destined for the Fire.
Так над неверными свершилось Слово Владыки твоего Они все обитатели Огня!
Thus has the decree of your Lord become due against the unbelievers. They are destined for the Fire.
Так оправдалось слово Господа твоего над неверными они будут мучится в огне.
We've got to fight fire with fire!
Мы должны клин клином вышибать!
The next game he would work on, Super Fire Pro Wrestling Special , remains one of his most infamous to date due to its shocking ending.
Следующая его игра, Super Fire Pro Wrestling Special , остается одной из самых шокирующих игр даже на сегодняшний день из за её неординарной концовки.
Due to weathering, due to UV light, due to oxidation. This binder, this bitumen, the glue between aggregates is going to shrink.
Из за погодных условий, ультрафиолетового излучения, окисления, это вещество битум начинает сжиматься.
If you want to fire me, fire me.
Хочешь меня уволить увольняй.
If you want to fire me, fire me.
Хотите меня уволить увольняйте.
These drivers are heroes either due to their carelessness, or due to ignorance.
Эти водители герои или по бесшабашности, или по незнанию.
If the girl's death is due to anybody, then it's due to him.
Если ктото и повинен в смерти несчастной девушки, то это он.
Due to illegal (i.e.
Киноповесть (совместно с Э. Володарским).
Right to due process
Right to due process
Show To dos Due
Показывать сроки выполнения задач
Due to Provident Fund
Причитается Фонду обеспечения
Not due to electricity.
Не из за электричество.
To each his due.
Каждому, что он заработал.
Due to my ignorance.
Изза невежи.
And I'm yelling out, Fire! Fire! Fire! Fire!
И я кричу Пожар! Горю! Горю!
Whenever they wish to come out of it due to suffocation, they will be returned to it again and it will be commanded, Taste the punishment of fire!
Всякий раз, как они хотят выйти из нее из пламени Ада из за страданий (и мучений), их (обратно) возвращают в нее в пламень Ада . И (им говорят) Вкушайте наказание сжиганием!
Whenever they wish to come out of it due to suffocation, they will be returned to it again and it will be commanded, Taste the punishment of fire!
Всякий раз, как они захотят выйти оттуда из страданий, их вернут туда и... вкусите мучения огня!
Whenever they wish to come out of it due to suffocation, they will be returned to it again and it will be commanded, Taste the punishment of fire!
Каждый раз, когда они захотят выбраться оттуда и избавиться от печали, их вернут обратно. Вкусите мучения от обжигающего Огня!
Whenever they wish to come out of it due to suffocation, they will be returned to it again and it will be commanded, Taste the punishment of fire!
Всякий раз, как они захотят выйти из огня из за сильного мучения, ангелы будут бить их этими железными крючьями и возвращать в огонь, говоря им Вкусите муку наказания сильным огнём за ваше неверие!
Whenever they wish to come out of it due to suffocation, they will be returned to it again and it will be commanded, Taste the punishment of fire!
Каждый раз, когда они захотят выскочить из огня и избавиться от страданий, их ввергнут туда снова и скажут Вкусите наказание огнем!
Whenever they wish to come out of it due to suffocation, they will be returned to it again and it will be commanded, Taste the punishment of fire!
И всякий раз, когда (от нестерпимых мук) Они попробуют его покинуть, Они будут назад возвращены, (И им будет звучать) Сполна вкусите огненную муку!
Whenever they wish to come out of it due to suffocation, they will be returned to it again and it will be commanded, Taste the punishment of fire!
Каждый раз, как захотят они выйти из него, из мучений в нем, они будут возвращаемы в него Наслаждайтесь мукою в пламени!
Fire, fire!
Огонь, огонь!
Fire! Fire!
Пожар!
Fire! Fire!
Горю!
Fire! Fire!
ѕожар!
FIRE! FIRE!
Пожар!

 

Related searches : To Fire - Due To - Prone To Fire - Resistance To Fire - Exposure To Fire - Resistant To Fire - Reaction To Fire - Set Fire To - Order To Fire - To Fire Sb - Due Due - Due To Safety - Improvement Due To - Due To Leaving