Translation of "set out proposals" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

These proposals are set out below
Соответствующие предложения изложены ниже
We support the proposals set out in that report.
Мы поддерживаем предложения, содержащиеся в этом докладе.
These proposals, partially amended by the secretariat in agreement with the expert from the French delegation, are set out below.
ДОРОГА И БЕЗОПАСНОСТЬ
The report did not meet those expectations, for the proposals set out therein would stifle an effective project delivery agency.
Доклад не соответствует этим ожиданиям, поскольку содержащиеся в нем предложения сковывают возможности учреждений в плане эффективного осуществления проектов.
The mission apos s report 4 clearly demonstrated the economic needs of Zambia and set out detailed proposals for international assistance.
В докладе Миссии 4 четко изложены экономические потребности Замбии, а также подробные предложения по оказанию международной помощи.
Then set out.
Тогда соберись.
The set of proposals for such penalty measures is, regrettably, growing rapidly.
Арсенал предложений подобных мер quot карательного характера quot , к сожалению, стремительно возрастает.
1. Endorses the Executive Director apos s programme resource planning proposals set out in paragraphs 13 to 31 of document DP 1993 30
1. утверждает предложения Директора исполнителя в отношении планирования ресурсов по программам, изложенные в пунктах 13 31 документа DР 1993 30
So they set out.
Они вдвоем двинулись в путь. Когда же они сели на корабль, он сделал в нем пробоину.
Then they set out.
Они продолжили путь, пока не встретили мальчика, и он убил его. Он сказал Неужели ты убил невинного человека, который никого не убивал?!
So they set out.
Они продолжили путь, пока не пришли к жителям одного селения.
So they set out.
Они вдвоем двинулись в путь.
So they set out.
И они пошли на берег моря и нашли судно, в которое сели.
Then they set out.
Они сошли с корабля и пошли дальше.
So they set out.
И они вдвоем двинулись в путь.
So they set out.
Они вновь пустились в путь.
You were set out.
Тебя отсоединили.
I'll set out early.
Я приду раньше
Finally, in terms of concrete action, the Council urged the Secretariat to make proposals for implementing the various practical recommendations set out in my report.
И наконец, с точки зрения конкретных действий Совет настоятельно призвал Секретариат внести предложения по осуществлению различных практических рекомендаций, которые изложены в моем докладе.
After consideration of several written draft proposals to amend 1.8.3.12, the majority of participants were able to accept the proposal set out in annex 2.
После рассмотрения нескольких письменных проектов предложений по внесению поправок в пункт 1.8.3.12 большинство участников одобрили предложение, приведенное в приложении 2.
We set out for home.
Мы отправились домой.
He set out for Tokyo.
Он отправился в Токио.
She set out for Thailand.
Она отправилась в Таиланд.
We set out on crutches.
Мы пошли на костылях.
I set out to sea
Я пустился в плавание через море
Set out your fire equipment.
Приготовить противопожарное оборудование.
My delegation believes that it is now incumbent upon us to set out to examine if and to what extent these proposals are feasible and practicable.
Наша делегация считает, что в настоящее время нам надлежит приступить к рассмотрению вопроса о том, в какой степени эти предложения являются целесообразными и практически выполнимыми.
In his delegation apos s view, those proposals, which were set out in document A 49 464, should be reflected in the draft resolution under consideration.
По мнению его делегации, эти предложения, опубликованные в документе А 49 464, необходимо принять во внимание в рассматриваемом проекте резолюции.
We set out to do this.
И мы решили проделать это.
The party set out for Kobe.
Компания отправилась в Кобэ.
They set out on a picnic.
Они отправились на пикник.
They were set out as follows
Они были сформулированы следующим образом
These activities are set out below.
Эти мероприятия рассматриваются ниже.
The recommendation is set out hereunder.
Эта рекомендация приводится ниже.
The recommendations are set out hereunder.
Эти рекомендации приводятся ниже.
These papers are set out below.
Эти документы приводятся ниже.
My reasons are set out hereunder.
Доводы, которыми я руководствовался, излагаются ниже
Where else to set out for
Куда податься дальше
Where else to set out for?
Куда еще отправиться?
Where else to set out for?
Куда податься дальше?
Flocks set out for new pastures.
Стада отправляются в путешествие на новые пастбища.
Indeed, the outcome document does fall short of the reform proposals set out by the High level Panel on Threats, Challenges and Change and by the Secretary General.
Фактически, итоговый документ не отвечает тем предложениям о реформировании, которые были представлены Группой высокого уровня по угрозам, вызовам и переменам и Генеральным секретарем.
The problem of the African debt called for sustained, global action based on the proposals set out in the African Common Position with regard to the external debt.
Проблема задолженности африканских стран требует принятия глобальных и долгосрочных мер на основе предложений, изложенных в заявлении об общей позиции африканских стран по вопросу о внешней задолженности.
9. In accordance with the objectives outlined above, the Secretary General apos s proposals relating to high level posts for the biennium 1994 1995 are set out below.
9. Согласно изложенным выше целям, ниже приводятся предложения Генерального секретаря относительно должностей высокого уровня на двухгодичный период 1994 1995 годов.
I'll set out for China next week.
Я отправляюсь в Китай на следующей неделе.

 

Related searches : Set Of Proposals - Set Out - Set Out Overleaf - Restrictions Set Out - Obligations Set Out - Set Out Upon - Set Out Strategy - That Set Out - Not Set Out - Guidelines Set Out - Information Set Out - Set Out Standards - Further Set Out