Translation of "setting goals" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Setting goals and targets
Установление целей и показателей
Setting challenging goals and targets.
Постановку стимулирующих целей и задач.
Setting challenging goals and targets.
Постановки стимулирующих целей и задач.
Setting goals was the easy part.
Определение целей было легкой частью.
You can be future oriented, setting goals.
Или же вы можете быть ориентированы в будущее, ставя себе цели.
salesmen achieve more by making plans and setting goals
Список адресов посещения на каждый день с указанием времени прибытия и убытия, расстояния.
Most offices include the setting of goals or targets in their project management.
Большинство подразделений в рамках их управления проектами предусматривает постановку задач или целей.
27. Though there could be some value in setting 20 year goals, it must be recognized that praiseworthy goals did not necessarily translate into worthwhile programmes.
27. Хотя полезно, возможно, устанавливать цели на 20 лет вперед, следует признать, что установление похвальных целей не всегда приводит к реализации соответствующих программ.
On January 21, 2011, he scored two goals in five seconds against the New York Islanders, setting a franchise record for the fastest two goals by one player.
21 января 2011 года в матче Нью Йорк Айлендерс Гербе забил два гола в течение пяти секунд, тем самым установив рекорд скорострельности для одного игрока.
Five years later we find that the international community is generous in setting goals but parsimonious in pursuing them.
Однако по прошествии пяти лет мы обнаружили, что международное сообщество щедрой рукой ставит задачи, но не спешит их выполнять.
Licklider intuitively realized this, contemplating humans setting the goals, formulating the hypotheses, determining the criteria, and performing the evaluation.
Ликлайдер интуитивно осознал это, созерцая, как люди ставят цели, формулируют гипотезы, определяют критерии и выполняют оценку.
But again, in setting up these kinds of rule system with points and goals and challenges, there is a danger.
Но опять же в обстановке Эти виды правила системы с точками и целей и задач существует опасность.
Setting standards and goals of human rights is a powerful signal that a country is pointing itself in the right direction.
Установление стандартов и задач соблюдения прав человека является мощным сигналом того, что страна идёт в правильном направлении.
The path towards a mine free world should be pursued by means of phased and realistic measures, without setting unachievable goals.
Движение по пути к миру без минного оружия должно происходить за счет поэтапных и реалистичных мер, без выдвижения недостижимых целей.
Setting
Установка
Setting
Устанавливается
Setting
Параметр
Many countries are now setting ambitious carbon cutting goals ahead of global negotiations in Copenhagen this December to replace the Kyoto Protocol.
Многие страны сейчас ставят амбициозные цели по снижению выбросов углерода накануне всемирных переговоров в Копенгагене в декабре этого года по замене Киотского протокола.
Planning and coordination of the mid to long term socio economic development goals and setting economic policy direction on an annual basis2.
Планирование и координация средне и долгосрочных социально экономических целей в области развития и установление экономического направления политики на ежегодной основе2.
This cooperation enables the setting of appropriate environmental and developmental goals and recommends priority actions to maintain or restore environmental productive capacity.
Такое сотрудничество позволяет устанавливать соответствующие цели в области охраны природы и развития и вырабатывать рекомендации в отношении первоочередных мер по сохранению или восстановлению способности окру жающей среды к воспроизводству.
Some participants considered that the negotiation of global quantitative goals would be premature and that target setting should not be a priority.
вовлечение соответствующих заинтересованных сторон в процесс принятия решений и осуществление
The international community is setting goals which cannot be implemented, owing to a lack of understanding of the realities on the ground.
Международное сообщество ставит невыполнимые задачи в силу отсутствия понимания реального положения на местах.
We have theater classes, we have yoga (Laughter) and we have girls in preschool who are setting gender goals for their community.
У нас есть театральные классы, йога, (Смех) и у нас есть девочки в детских садах, которые устанавливают цели для общества.
A delegation recommended that the MTSP be updated to reflect the goals of the GIVS, saying that the success of the GIVS was its setting of goals for immunization coverage and reduction of specific diseases.
Делегации рекомендовали пересмотреть СССП для учета целей ГКСИ, заявив, что успех ГКСИ зависит от определения целей в отношении сферы охвата иммунизации и сокращения масштабов конкретных заболеваний.
Setting notifications
Настройка уведомлений
Setting Breakpoints
Установка точек останова
Standard setting
Установление стандартов
Standard setting
УСТАНОВЛЕНИЕ СТАНДАРТОВ (пункт 5)
Standard setting
Установление стандартов.
Standard setting
Standard setting
Setting standards
Установление стандартов
Default setting
Стандартные настройки
Setting annotations
Установка аннотаций
Setting permissions
Установка прав доступа
Default Setting
Настройки по умолчанию
REt Setting
Настройки REt
Printer Setting
Настройки принтера
STANDARD SETTING
И ИССЛЕДОВАНИЯ И УСТАНОВЛЕНИЕ СТАНДАРТОВ
Beautiful setting.
Прекрасное место
Ever since Copenhagen, a majority of the main greenhouse gas emitting countries have been setting out ambitious goals without hedging them with restrictive conditions.
Со времен Копенгагена, большинство основных стран с высоким уровнем выброса парниковых газов ставили амбициозные цели без ограничительных условий.
A great power also knows that if it sets out on a military adventure without setting achievable goals, it can get into bad trouble.
Сверхдержавы знают также, что, затевая военную авантюру и не ставя при этом достижимых целей, можно попасть в большие неприятности.
The country based realities component is perhaps the most important aspect of setting priority goals in order to avoid the same sequence in structure.
Компонент реального положения в стране, возможно, является наиболее важным аспектом определения первоочередных целей во избежание повторения структур.
A number of major employers were involved in setting goals for increasing opportunities for women and in monitoring and reporting on the progress made.
В работе по расширению возможностей для женщин, в осуществлении контроля и подготовке докладов о достигнутом прогрессе принимают участие ряд крупных предпринимателей.
The setting of the program helps children build their self esteem, encourages them to have goals in life and to achieve those goals, promotes improved school performance, strengthens family ties, and facilitates positive involvement in their community.
Программа помогает детям улучшить свою самооценку, побуждает в них желание иметь цели в жизни и достигать их, способствует повышению школьной успеваемости, укрепляет семейные узы и способствует положительному участию в жизни общества.
Setting an attribute
Пример 1.

 

Related searches : Setting Of Goals - Pursue Goals - Stretching Goals - Sustainability Goals - Organisational Goals - Sales Goals - Establish Goals - Revenue Goals - Accomplish Goals - Learning Goals - Shared Goals - Career Goals - Financial Goals