Translation of "settle a disagreement" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We had a little disagreement.
Небольшие разногласия.
There's just a lot of disagreement.
Там просто много разногласий.
Moshavim (Communal small town) disagreement, disagreement, disagreement he who fights with her who fights with him and all this in a town of five houses!
Длинная с , что ссора с спорить с этим все пять домов
Settle down, settle down.
Успокойтесь
Would you settle a bet?
Не разрешите ли наш спор?
There's a score to settle.
Придется ответить.
That disagreement resulted in a complete break between them.
Эти разногласия привели их к полному разрыву.
All right, so there's disagreement.
Итак, у нас противоречие.
Settle down hard, when I do settle down.
Остепениться сложно, но я остепенюсь.
With the 6 basic one counts (1)step (2)step (3)kick (4)settle (5)kick (6)settle or (1)kick (2)settle (3)kick (4)settle (5)kick (6)settle , with the 9 basic it is (1)kick (2)ball (3)change (4)kick (5)settle (6)settle (7)kick (8)settle (9)settle.
Танцевальный рисунок акробатического рок н ролла основан на, так называемом, основном конкурсном ходе характерных движениях ног за пол такта 5 6 это kick ball change и один такт 1 2 3 4 это kick step kick step музыки (kick ball change kick step kick step).
You better settle for a hamburger.
Можешь взять гамбургер.
There were creative differences on the set and a disagreement.
Были творческие разногласия на съемках и расхождение во мнениях.
Settle down.
Успокойся.
Settle down!
Успокойся!
Settle down!
Успокойтесь!
Settle down.
Угомонись.
Settle down.
Дубль первый.
Don't settle.
Не соглашайтесь.
About which they are in disagreement.
относительно которой они многобожники расходятся во мнениях Одни из тех многобожников приняли Книгу Аллаха за колдовство, другие за стихи по эта, третьи за предсказание, а четвертые за древние легенды. .
About which they are in disagreement.
относительно которой они разногласны.
About which they are in disagreement.
относительно которой они расходятся во мнениях.
About which they are in disagreement.
о котором они упорно разногласят одни отрицают его, а другие сомневаются в нём.
About which they are in disagreement.
Единого согласья о которой нет.
About which they are in disagreement.
О которой они между собой разногласят?
that they are in utter disagreement?
относительно которой они многобожники расходятся во мнениях Одни из тех многобожников приняли Книгу Аллаха за колдовство, другие за стихи по эта, третьи за предсказание, а четвертые за древние легенды. .
that they are in utter disagreement?
относительно которой они разногласны.
that they are in utter disagreement?
относительно которой они расходятся во мнениях.
that they are in utter disagreement?
о котором они упорно разногласят одни отрицают его, а другие сомневаются в нём.
that they are in utter disagreement?
Единого согласья о которой нет.
that they are in utter disagreement?
О которой они между собой разногласят?
Concerning which they are in disagreement.
относительно которой они многобожники расходятся во мнениях Одни из тех многобожников приняли Книгу Аллаха за колдовство, другие за стихи по эта, третьи за предсказание, а четвертые за древние легенды. .
Concerning which they are in disagreement.
относительно которой они разногласны.
Concerning which they are in disagreement.
относительно которой они расходятся во мнениях.
Concerning which they are in disagreement.
о котором они упорно разногласят одни отрицают его, а другие сомневаются в нём.
Concerning which they are in disagreement.
Единого согласья о которой нет.
Concerning which they are in disagreement.
О которой они между собой разногласят?
Let's settle the matter without a mediator.
Давай урегулируем этот вопрос без посредников.
How wretched a place to settle in!
И (как) ужасно это пребывание!
How wretched a place to settle in!
И скверно это пребывание!
How wretched a place to settle in!
Более того, они стали удерживать от этой милости всех остальных и обрекли свой народ на страдания в Преисподней. Они стали причиной, по которой многие люди впали в заблуждение, и стали проклятием своего народа, потому что люди не ждали от них ничего, кроме добра.
How wretched a place to settle in!
Как же скверно это местопребывание!
How wretched a place to settle in!
Скверно это жилище!
How wretched a place to settle in!
Мерзкое это местопребывание!
How wretched a place to settle in!
И это мерзкая обитель!
Hey Yusei, can you settle a bet?
Ей Юсей, прими участие в споре?

 

Related searches : Resolve A Disagreement - Solve A Disagreement - Settle A Debate - Settle A Business - Settle A Deposit - Settle A Case - Settle A Bill - Settle A Matter - Settle A Date - Settle A Score - Settle A Suit - Settle A Lawsuit