Translation of "settle a debate" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Debate - translation : Settle - translation : Settle a debate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Settle down, settle down. | Успокойтесь |
Would you settle a bet? | Не разрешите ли наш спор? |
There's a score to settle. | Придется ответить. |
Settle down hard, when I do settle down. | Остепениться сложно, но я остепенюсь. |
With the 6 basic one counts (1)step (2)step (3)kick (4)settle (5)kick (6)settle or (1)kick (2)settle (3)kick (4)settle (5)kick (6)settle , with the 9 basic it is (1)kick (2)ball (3)change (4)kick (5)settle (6)settle (7)kick (8)settle (9)settle. | Танцевальный рисунок акробатического рок н ролла основан на, так называемом, основном конкурсном ходе характерных движениях ног за пол такта 5 6 это kick ball change и один такт 1 2 3 4 это kick step kick step музыки (kick ball change kick step kick step). |
You better settle for a hamburger. | Можешь взять гамбургер. |
Middle ground observers, meanwhile, typically conclude that one cannot settle the debate, because one cannot know what would have happened otherwise. | Тем временем, умеренные наблюдатели, как правило, приходят к выводу, что нельзя положить конец спорам, поскольку никто не может знать, что произошло бы в противном случае. |
Settle down. | Успокойся. |
Settle down! | Успокойся! |
Settle down! | Успокойтесь! |
Settle down. | Угомонись. |
Settle down. | Дубль первый. |
Don't settle. | Не соглашайтесь. |
Let's settle the matter without a mediator. | Давай урегулируем этот вопрос без посредников. |
How wretched a place to settle in! | И (как) ужасно это пребывание! |
How wretched a place to settle in! | И скверно это пребывание! |
How wretched a place to settle in! | Более того, они стали удерживать от этой милости всех остальных и обрекли свой народ на страдания в Преисподней. Они стали причиной, по которой многие люди впали в заблуждение, и стали проклятием своего народа, потому что люди не ждали от них ничего, кроме добра. |
How wretched a place to settle in! | Как же скверно это местопребывание! |
How wretched a place to settle in! | Скверно это жилище! |
How wretched a place to settle in! | Мерзкое это местопребывание! |
How wretched a place to settle in! | И это мерзкая обитель! |
Hey Yusei, can you settle a bet? | Ей Юсей, прими участие в споре? |
Why settle for a life without love? | Зачем ты обрекаешь себя на серую жизнь, без любви? Знаю, ты любишь меня. |
Settle down, have a couple of kids. | Осесть, завести пару детишек. |
(a) General debate | а) Общие прения |
(a) General debate | а) Общие прения. |
(a) General debate | (a) General debate |
There's a DEBATE | Там ОБСУЖДЕНИЕ |
The German debate is still largely a policy debate. | Спор в Германии по прежнему в основном ведется вокруг политических принципов. |
Settle down now! | А ну угомонитесь! |
Please settle down. | Рассаживаемся. |
I didn't settle. | Я не удовольствовался. |
Settle it yourself. | Справляйся сам. |
I'll settle it. | Я все улажу. |
To settle something. | Чтобы коечто выяснить. |
Settle down, boys! | Ладно, хватит пищать. Возьмите, разделите на всех. |
Settle it outside. | Разбирайтесь снаружи. |
Maybe I will settle down with a woman. | Может быть, я остепенюсь с какой нибудь женщиной. |
Buy ourselves a nice ranch and settle down. | Мы купим себе хорошее ранчо и поселимся там. |
We're having a debate. | У нас дебаты. |
A very stormy debate. | Очень бурная дискуссия. |
Settle the argument soon. | Поскорее уладьте разногласия. |
Don't settle for less. | Не соглашайся на меньшее. |
Let's all settle down. | Давайте все угомонимся. |
Let the dust settle. | Пусть пыль уляжется. |
Related searches : A Debate - Settle A Disagreement - Settle A Business - Settle A Deposit - Settle A Case - Settle A Bill - Settle A Matter - Settle A Date - Settle A Score - Settle A Suit - Settle A Lawsuit - Settle A Problem - Settle A Conflict