Translation of "settle our account" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Account - translation : Settle - translation : Settle our account - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Hell will settle his account, an evil resting place. | Достаточно же для него Геенны Ада , и, однозначно, (как) ужасно это (огненное) ложе! |
Hell will settle his account, an evil resting place. | Довольно же с него геенны, и скверное она пристанище! |
Hell will settle his account, an evil resting place. | Как же скверно это место, в котором царят вечное наказание, бесконечный ужас и беспредельная печаль. Участь грешников не будет облегчена, и они потеряют надежду на вознаграждение. |
Hell will settle his account, an evil resting place. | Довольно c него Геенны! Как же скверно это ложе! |
Hell will settle his account, an evil resting place. | Геенна будет его достоянием. Какое скверное пристанище! |
Hell will settle his account, an evil resting place. | Довольно для него ада а ведь это скверное прибежище! |
Hell will settle his account, an evil resting place. | Его уделом станет Ад Прескверное пристанище усопших! |
Hell will settle his account, an evil resting place. | Какое страшное пристанище! |
We'll settle it our own way. | Мы уладим это по своему. |
They settle on our wares like flies. | Слетаются как мухи на мёд. |
Settle down, settle down. | Успокойтесь |
Settle down hard, when I do settle down. | Остепениться сложно, но я остепенюсь. |
With the 6 basic one counts (1)step (2)step (3)kick (4)settle (5)kick (6)settle or (1)kick (2)settle (3)kick (4)settle (5)kick (6)settle , with the 9 basic it is (1)kick (2)ball (3)change (4)kick (5)settle (6)settle (7)kick (8)settle (9)settle. | Танцевальный рисунок акробатического рок н ролла основан на, так называемом, основном конкурсном ходе характерных движениях ног за пол такта 5 6 это kick ball change и один такт 1 2 3 4 это kick step kick step музыки (kick ball change kick step kick step). |
Would you care to go outside and settle the point with our fists? | Может, выйдем и решим этот вопрос на кулаках? |
Why, our battalion trebles that account. | Так, значит, мы сильнее их в три раза |
Settle down. | Успокойся. |
Settle down! | Успокойся! |
Settle down! | Успокойтесь! |
Settle down. | Угомонись. |
Settle down. | Дубль первый. |
Don't settle. | Не соглашайтесь. |
Our efforts, however, will continue to be in vain if we are not left alone to settle our differences. | Однако наши усилия будут по прежнему напрасными, если нас не оставят в покое и не дадут нам возможности самим разрешить наши разногласия. |
Settle down now! | А ну угомонитесь! |
Please settle down. | Рассаживаемся. |
I didn't settle. | Я не удовольствовался. |
Settle it yourself. | Справляйся сам. |
I'll settle it. | Я все улажу. |
To settle something. | Чтобы коечто выяснить. |
Settle down, boys! | Ладно, хватит пищать. Возьмите, разделите на всех. |
Settle it outside. | Разбирайтесь снаружи. |
We must confront and settle the financial crisis which weighs so heavily on our Organization. | Мы должны противостоять и решать проблемы финансового кризиса, который тяжким бременем лег на Организацию. |
Can you account for why our team lost? | Вы можете объяснить, почему наша команда проиграла? |
We categorically reject any attempt whatsoever to settle permanently in Lebanon Palestinians living on our soil. | Мы категорически отвергаем любые попытки разместить в Ливане на постоянной основе палестинцев, проживающих на нашей земле. |
We'll sleep with our thoughts and tomorrow we'll be able to settle everything with clear heads. | Усыпить все наши мысли, а завтра с свежей головой обо всем поговорить. |
Settle the argument soon. | Поскорее уладьте разногласия. |
Don't settle for less. | Не соглашайся на меньшее. |
Let's all settle down. | Давайте все угомонимся. |
Let the dust settle. | Пусть пыль уляжется. |
Let the dust settle. | Пусть пыль осядет. |
Let me settle it ... | Давай договоримся ... |
I'll settle the matter. | я решу вопрос. |
I'll settle with you! | Подлый мерзавец, я разберусь с тобой! |
I'd settle for once. | Мне будет достаточно одного. |
We'll settle up now. | Надо сравнять счет. |
I settle my accounts. | Я свожу счеты. |
Related searches : Settle My Account - Settle An Account - Settle Your Account - Settle The Account - Our Account - From Our Account - Our Account Department - In Our Account - For Our Account - Credit Our Account - On Our Account - Debit Our Account - With Our Account