Translation of "several members" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Several new members have adopted reciprocal restrictions. | Несколько новых членов приняли ответные ограничения. |
Features StudiVZ provides several features for its members. | StudiVZ предоставляет несколько возможностей для её пользователей. |
Clutch members also feature in several other musical projects. | Участники Clutch также были задействованы в ряде других музыкальных проектов. |
Several members stressed the usefulness of draft guideline 3.1.8. | Многие члены Комиссии подчеркнули полезность проекта руководящего положения 3.1.8. |
Several other members indicated their agreement on that point. | Несколько других членов Комиссии согласились с этой точкой зрения. |
Several IJG members were arrested in Kazakhstan in late 2004. | В конце 2004 года несколько членов СИД были арестованы в Казахстане. |
Several members nevertheless expressed a preference for the terms validity invalidity . | Многие члены Комиссии тем не менее высказались в пользу терминов действительность недействительность . |
The proposal to hold a seminar was welcomed by several members. | Предложение провести семинар было положительно воспринято многими членами Комиссии. |
Sorry, sir. Several of the members use it now and then. | ѕростите, сэр, но некоторые члены клуба его заказывают. |
Several extinct orders, relatives of Pholidota, are members of Ferae as well. | Несколько вымерших семейств, родственники панголинов, являются членами Ferae также. |
After several auditions, Naty Quinones and Tiffany Beaudoin were selected as members. | После нескольких прослушиваний Naty Quinones и Tiffany Beaudoin были выбраны в качестве участниц. |
Several members of the expedition died before the others realised the danger. | Несколько членов экспедиции погибли, прежде чем остальные осознали опасность. |
They helped over the course of several months to apprehend several al Qaeda members in several countries and to kill several of bin Laden's closest associates by CIA drone attacks in Pakistan. | Они помогли в течение нескольких месяцев задержать нескольких членов Аль Каиды в нескольких странах и убить нескольких ближайших соратников бен Ладена в ходе атак дронов ЦРУ в Пакистане. |
The individuals banned include the current defense minister and several members of parliament. | Среди запрещенных кандидатов находятся действующий министр обороны и некоторые члены парламента. |
Several members of the newly elected parliament are known warlords with bloody records. | Несколько членов недавно избранного парламента являются известными военачальниками с кровавым прошлым. |
It is also part of a family comprising several other Open Knowledge members. | Это часть семьи , включающей несколько других открытых источников знаний. |
The movie would star several members from the groups Johnny's Jr. and AKB48. | В фильме также снимутся несколько участников Johnny's Jr. и несколько других участниц AKB48. |
Several of these trials involved members of human rights organizations or trade unions. | В нескольких таких судебных процессах участвовали члены правозащитных организаций и профсоюзов. |
Several members expressed their preference for two separate draft guidelines, 3.1.3 and 3.1.4.67. | Несколько членов Комиссии заявили, что предпочли бы, чтобы было два отдельных проекта руководящих положений 3.1.3 и 3.1.4. |
Several factors distinguish members of this group from the rest of the Iranian electorate. | Ряд факторов отличают участников этой группы от остального иранского электората. |
Although its chair and other members were physicists, the committee also included several psychologists. | Хотя её председатель и другие члены были физиками, комитет также включал нескольких психологов. |
If several EU members are involved in the export the corresponding authorities should consult. | Если к экспорту причастно несколько государств членов Европейского союза, должны состояться консультации между компетентными органами этих государств. |
This programme develops several integrated actions for all family members, independent of their ages. | Эта программа предусматривает проведение целого комплекса мероприятий для всех членов семьи независимо от их возраста. |
For example, several members supported the inclusion of treaties entered into by international organizations. | Так, несколько членов высказались за включение договоров, заключаемых международными организациями. |
with several States members of the Economic Community of West African States and costs | членами Экономического сообщества западноафриканских государств, и |
Several members of the Commission raised the issue of the evacuation of local staff. | Ряд членов Комиссии подняли вопрос об эвакуации местного персонала. |
Several members of the FRA where arrested late last year while protesting at the site. | В прошлом году несколько участников FRA, устроивших акцию протеста на строительной площадке, были арестованы . |
Several members of the band Toto were also involved in the album's recording and production. | В запись также были вовлечены несколько участников группы Toto. |
Its members are the collective farm as a whole, and several private farmers as individuals. | Многие консультанты из ННГ и Европейских стран, работающие в проекте Тасис, жалуются на инерцию, наблюдающуюся в колхозах. |
And that is exactly Europe s core problem several members do not want more than a donkey. | Именно это и является ключевой проблемой Европы некоторые члены не хотят выходить за пределы возможностей осла. |
A marketplace was hit by a mortar shell that killed several members of a single family. | В рынок попал миномётный снаряд, который убил нескольких членов одной семьи. |
Then the Committee turned to the right, several members of which were implicated in financial corruption. | Затем Комитет обратился к дантонистам, некоторые из которых были причастны к финансовым махинациям. |
The second season amounted to 13 main cast members, supplemented by several actors in recurring roles. | Второй сезон насчитывал 13 актёров в главных ролях, дополненных несколькими второстепенными персонажами. |
Members of or sympathizers with FRAPH have been directly implicated in several cases of extrajudicial execution. | В нескольких случаях в казнях без судебного разбирательства были обвинены члены РФРПГ или симпатизирующие ему лица. |
These co operatives have progressively grown and nowadays, most of them each have several hundred members. | Если в ходе реструктуризации коллективных хозяйств индивидуальное фер мерство получит свое развитие, необходимо будет найти решения, которые позволят использовать имеющуюся технику и орудия. |
Specific future recommendations will have significant financial implications. The members of the CEB concur and additionally note that several members are already pursuing electronic procurement. | Члены КСР согласны с этой точкой зрения и дополнительно отмечают, что ряд его членов уже применяет процедуры электронных закупок. |
Committee members occasionally confessed privately that often several candidates could be found who equally deserved a prize. | Иногда члены комитета в частном порядке признавались в том, что часто было несколько кандидатов, которые одинаково заслуживали премию. |
Several members of N.W.A wrote lyrics for Eazy Duz It Ice Cube, The D.O.C., and MC Ren. | Несколько членов N.W.A написали тексты для Eazy Duz It Ice Cube, The D.O.C и МC Ren. |
Irvington is home to a number of members of the Unification Church, including several high ranking families. | Ирвингтон является домом для множества членов Церкви Объединения, в том числе нескольких высокопоставленных семей. |
Several members of Los Rastrojos have been killed or arrested in Venezuela by the Venezuelan armed forces. | Некоторые члены банды были убиты или арестованы в Венесуэле. |
As a result, Clegg and other band members were arrested several times and concerts routinely broken up. | В результате исполнения этого альбома, Клегга и других членов группы несколько раз арестовывали, а концерты запрещали. |
Several Committee members are active in the preparations for the regional consultations relating to the study (annex II), and most Committee members will participate in those consultations. | Несколько членов Комитета активно участвуют в подготовке региональных консультаций, связанных с проведением исследования (приложение II), и большинство членов Комитета примут участие в этих консультациях. |
The President also reminded Parties that several members and alternate members of the CDM Executive Board needed to be elected by the COP MOP at the session. | Председатель также напомнил Сторонам о необходимости избрания на сессии КС СС нескольких членов Исполнительного Совета МЧР и их заместителей. |
Several members encouraged all entities to attend treaty body sessions and systematically provide information to the respective committees. | Несколько членов призвали все подразделения принимать участие в сессиях договорных органов и регулярно представлять информацию соответствующим комитетам. |
For several consecutive years, members of the Committee on Information had given the project a unanimously positive rating. | В течение многих лет подряд члены Комитета по информации единодушно давали весьма высокую оценку этому проекту. |
Related searches : Consortium Members - Existing Members - Deferred Members - Dear Members - Organizational Members - Members Club - Outside Members - Ensemble Members - Certain Members - Potential Members - Public Members - Trade Members - Some Members