Translation of "seward's folly" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
We Americans bought Alaska in the 1850s. It's called Seward's folly. | Мы, американцы, купили Аляску в 1850 х и называли это глупостью Сьюарда . |
His folly? | Выкрутиться? |
Folly Publications, Malvern. | Folly Publications, Malvern. |
My reason, my folly | Мой разум, мое безумие, |
The March of Scientific Folly | Марш научной глупости |
A duel would be folly. | Дуэль будет безумием. |
The crown of the wise is their riches, but the folly of fools crowns them with folly. | Венец мудрых богатство их, а глупость невежд глупость и есть . |
The March of Folly in Afghanistan | Марш безрассудства в Афганистане |
It's folly to eat so much. | Глупо столько есть. |
May his name survive his folly. | Пусть это поможет ему выкрутиться. |
'Tis but folly to be waging war | Со временем глупо бороться или вести войну |
It would be the very height of folly. | Это будет большой ошибкой. |
To abandon the country again would be criminal folly. | Снова бросить Афганистан на произвол судьбы было бы преступной глупостью. |
Now, under Bush II, America is repeating that folly. | Теперь, при Буше II , Америка повторяет эту глупость. |
Will Governmental Folly Now Allow for a Cyber Crisis? | Приведет ли беспечность правительства к кризису киберпространства? |
Now the British left has embraced a similar folly. | Теперь и британские левые приняли ту же самую дурь. |
He said, O my people, I am not in folly. | (Пророк Худ) сказал О, народ мой! |
It is dangerous folly, however, to extend this policy to viruses. | Тем не менее, распространять подобную практику на вирусы является опасной непредусмотрительностью. |
Bereft of his lord... fell into the folly of imitating him . | Вновь явно он проявил себя в Средиземье в середине Второй эпохи. |
Every prudent man acts from knowledge, but a fool exposes folly. | Всякий благоразумный действует с знанием, а глупый выставляет напоказ глупость. |
The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge. | Невежды получают в удел себе глупость, а благоразумные увенчаются знанием. |
The simple inherit folly but the prudent are crowned with knowledge. | Невежды получают в удел себе глупость, а благоразумные увенчаются знанием. |
It would be folly to predict the future of the region. | Было бы безрассудным предсказывать будущее региона. |
Everything is folly in this world that doesn't give us pleasure. | Ах, верьте, что всё в этом мире ничтожно, и важно веселье одно! |
If we do that, we shall surely be in error and folly. | Поистине, в таком случае, мы однозначно, (окажемся) в заблуждении и безумии! |
If we do that, we shall surely be in error and folly. | Мы ведь тогда в заблуждении и безумии! |
If we do that, we shall surely be in error and folly. | Они действительно стали самыми заблудшими и несчастными. Они сочли недостойным себя повиноваться пророку из числа людей, но не гнушались поклонением деревьям, камням, статуям и изображениям. |
If we do that, we shall surely be in error and folly. | В этом случае мы окажемся в заблуждении и будем страдать (или отдалимся от истины). |
If we do that, we shall surely be in error and folly. | Если мы последуем за ним, то, поистине, мы будем далёкими от истины и безумными . |
If we do that, we shall surely be in error and folly. | Тогда мы окажемся в заблуждении и будем безумцами. |
If we do that, we shall surely be in error and folly. | Ведь, право, в случае таком Мы в заблуждение впадем, и ум наш помутнеет. |
If we do that, we shall surely be in error and folly. | Мы тогда были бы в заблуждении, в безумии. |
The schemes of folly are sin. The mocker is detested by men. | Помысл глупости грех, и кощунник мерзость для людей. |
England shall repent his folly, see his weakness, and admire our sufferance. | Английский король раскается в своём безумье, увидев свою слабость, и изумится нашему долготерпению. |
'Tis but folly to be waging war On one who never lost before. | Со временем глупо бороться или вести войну Никто его не победил и неподвластно оно никому. |
But it is just because it is great, that it seems like folly. | But it is just because it is great, that it seems like folly. |
F. L. Glaser, New York, 1921 Barbara W. Tuchman, The March of Folly . | Barbara W. Tuchman, The March of Folly , p. 106. |
Then I saw that wisdom excels folly, as far as light excels darkness. | И увидел я, что преимущество мудрости перед глупостью такое же, как преимущество света перед тьмою |
This their way is their folly yet their posterity approve their sayings. Selah. | (48 14) Этот путь их есть безумие их, хотя последующие за ними одобряют мнение их. |
Every prudent man dealeth with knowledge but a fool layeth open his folly. | Всякий благоразумный действует с знанием, а глупый выставляет напоказ глупость. |
Then I saw that wisdom excelleth folly, as far as light excelleth darkness. | И увидел я, что преимущество мудрости перед глупостью такое же, как преимущество света перед тьмою |
Folly is set in great dignity, and the rich sit in low place. | невежество поставляется на большой высоте, а богатые сидят низко. |
Viewed in its historical context an internationally conducted election would have been folly. | С исторической точки зрения идея выборов, проводимых международным сообществом, это абсурд. |
Drop out against the folly no increases but calculates incest free heart wisdom | Не увеличивается, но рассчитывает инцест бесплатно мудрость сердца |
Anything that has overtaken me is a direct result of my own folly. | они! корее. |
Related searches : Sheer Folly - Human Folly - Utter Folly - Act Of Folly - Height Of Folly - March Of Folly