Translation of "shaky economy" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Two matters besides the shaky global economy are especially important for the G 8 summit.
Два вопроса, помимо шаткой мировой экономики, являются особенно важными для саммита Большой восьмерки .
Europe s Shaky Foundations
Шаткое основание Европейского Союза
Shaky Social Contracts
Shaky Social Contracts
Demo Shaky Move
Демонстрация Shaky MoveName
You're very shaky.
Вы дрожите.
In addition, China s economy suffers from inefficient state owned enterprises, a shaky financial system, and inadequate infrastructure.
Кроме того, китайская экономика страдает от неэффективности государственных предприятий, неустойчивости финансовой системы и недостаточности инфраструктуры.
Your argument is shaky.
Ваш аргумент сомнителен.
My hands are shaky.
Мои руки шатким.
They're all pretty shaky.
Они все очень не устойчивые.
This thing's shaky, Dad.
Опора шатается, пап.
That will be a hard thing to do for an economy whose recent economic growth, though real, remains shaky.
Для страны, чей недавний экономический рост, хотя и вполне реальный, остается неустойчивым, это будет сделать нелегко.
But this is very shaky.
Соединение очень подвижное.
He answered with a shaky voice.
Он ответил трясущимся голосом.
You're feelin' kinda shaky, ain't you?
Ты чувствуешь себя как бы шатко, да?
The legs of the table are shaky.
Ножки этого стола неустойчивы.
The legs of the table are shaky.
Ножки этого стола шатаются.
But this one looks a little shaky.
А вот эта буква написана дрожащей рукой.
I didn't know they were that shaky.
Я не думал, что они настолько неустойчивые.
But the second and third reasons look shaky.
Но вторая и третья причины кажутся сомнительными.
This table is shaky. Make it stay firm.
Этот стол качается. Укрепите его.
This becomes an isosceles triangle again, very shaky.
Это равнобедренный треугольник повторюсь очень подвижный.
To be honest I'm very shaky on this point...
Я не в курсе на этот счет.
The very structure of society has come to be shaky.
Сама структура общества стала шаткой.
The ceasefire agreement of 3 May 2003 has remained shaky.
Ситуация, созданная после заключения соглашения о прекращении огня от 3 мая 2003 года, остается неустойчивой.
The signature is shaky, but it is the royal hand.
Что уже?
With regard to the question of economic challenge, the coup d apos état of 30 September 1991 had a considerable effect on the already shaky economy of Haiti.
Что касается вопроса об экономической задаче, то государственный переворот, произошедший 30 сентября 1991 года, в значительной степени потряс и без того шаткую экономику Гаити.
This transformation is based on one sound principle and two shaky ones.
Эта трансформация основана на одном прочном принципе и двух шатких.
Four years ago, President George W. Bush was on shaky political ground.
Четыре года назад политическое положение президента Джорджа Буша было шатким.
Papal authority stands on shaky ground, especially in the comparatively secular West.
Папская власть стоит на зыбкой почве, особенно в странах сравнительно светского Запада.
Indeed, the country s future looks as shaky as it has never been.
Будущее страны еще никогда не выглядело таким сомнительным.
I feel a bit shaky, but I think I handled it nicely.
Я чувствовала себя неважно, но я справилась.
The Shaky History of Thujone Wormwood Society article on thujone and its history.
The Shaky History of Thujone Wormwood Society article on thujone and its history.
It be bad, be shaky do whatever he says be bad instruct it
Это плохо, быть шаткой делать все, что он говорит, плохо вести его
Is there a macroeconomic policy that could boost the still shaky optimism of consumers?
Существует ли такая макроэкономическая политика, которая может укрепить расшатавшийся оптимизм потребителей?
Turkish migrant workers might swamp other members Turkey has a shaky human rights record
Турция слишком большая турецкие рабочие мигранты могут наводнить другие страны члены Евросоюза в Турции имеются нарушения прав человека
When I don't get my weekly fix, I start to get anxious and shaky.
Когда я не получаю своей недельной дозы, я начинаю нервничать, меня трясет.
But, while financial strains have since eased, economic conditions on the eurozone s periphery remain shaky.
Несмотря на то что финансовое напряжение спало, экономические условия на периферии еврозоны остаются неустойчивыми.
Just do not let them see you feeling shaky, they will see you as a tree
Просто не вижу тебя шатким, они будут видеть вас в виде дерева
While the logic of this argument is shaky, it taps into deep Japanese concerns about China s rise.
В то время как логика этого аргумента сомнительна, он отражает глубокую озабоченность Японии подъемом Китая.
A transition economy or transitional economy is an economy which is changing from a centrally planned economy to a market economy.
Отличительная особенность переходного периода заключается в получении доли доходов в теневой экономике, на отдельных этапах развития до 50 60 .
Even so, the country must now, year after year, increase its military expenses so that it can begin to approximate NATO standards. That will be a hard thing to do for an economy whose recent economic growth, though real, remains shaky.
Даже при этих условиях, страна сейчас должна год за годом увеличивать свои военные расходы, чтобы она смогла начать приближаться к стандартам НАТО.
Netanyahu may even succeed in bringing Yitzhak Herzog s Zionist Union into his government, thereby shoring up his shaky coalition.
Нетаньяху, возможно, даже удастся вовлечь в правительство Сионистский лагерь Ицхака Герцога, укрепив тем самым свою шаткую коалицию.
This is to avoid wasting the little remaining currency in the shaky market by middlemen, instead of buying medicine.
Все это во избежание расточительства посредниками той малой суммы оставшейся валюты на этом нестабильном рынке вместо того, чтобы купить лекарства.
The economy of Kosovo is a transition economy.
Республика Косово одна из беднейших стран Европы.
The second shaky principle is that, in order to validate these instruments, issuers of CDOs relied on credit rating agencies.
Второй шаткий принцип состоит в том, что эмитенты CDO полагаются на агентства рейтинга кредитоспособности, чтобы обосновать эти инструменты.

 

Related searches : Shaky Ground - Shaky Start - Shaky Hands - Shaky Foundations - Shaky Voice - Shaky Legs - Shaky Situation - On Shaky Ground - A Shaky Start - Subsistence Economy - Shadow Economy - Regional Economy