Translation of "regional economy" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Agriculture Agriculture has a special role in the regional economy.
Сельское хозяйство занимает в экономике региона особое положение.
Japan's sclerotic domestic economy makes it incapable of exerting regional leadership.
Склеротическая внутренняя экономика Японии не позволяет последней быть региональным лидером.
The North Sea, he said, is vital for the regional economy.
Северное море, сказал он, жизненно необходимо для региональной экономики.
Subprogramme 1 Linkages with the global economy, regional integration and cooperation
Потребности в ресурсах (до пересчета) 5 059 300 долл.
Trade is key to regional integration and integration to the global economy.
Торговля играет ключевую роль в региональной интеграции и интеграции в мировую экономику.
This war torn economy had also been prevented from interacting with regional economies.
Эта истерзанная войной экономика была также лишена возможности взаимодействовать с экономикой других стран региона.
The regional economy would benefit from closer coordination of exchange rate and monetary policies.
Региональная экономика выиграет от более тесной координации обменных курсов и денежно кредитной политики.
The CARICOM single market and economy, to be established soon, would further strengthen regional cooperation.
Создание в ближайшем будущем единой экономики и единого рынка стран КАРИКОМ будет способствовать дальнейшему укреплению регионального сотрудничества.
Population size does not necessarily correspond to average income or size of the regional economy.
Численность населения не обяза тельно соответствуют среднему доходу или состоянию региональной экономики.
Promotion of close links with the local and regional economy through technology and knowledge transfer.
содействие укреплению связей с местной и региональной производственной сферой путём передачи технологий и знаний.
A vibrant economy GDP growth is second only to China s in Asia is indispensable for regional leadership.
Энергичная экономика вторая после Китая по темпам роста в Азии жизненно необходимое условие для лидерства в регионе.
Promotion of close links with the local and regional economy through the transfer of technology and knowledge.
содействие укреплению связей с местной и региональной производственной сферой путем передачи технологий и знаний.
Mr. Moon Yearn Hwang, Director, International Investment and Regional Cooperation Division, Ministry of Finance and Economy, Republic of Korea
Г н Мун Еан Хван, директор, Отдел международных инвестиций и регионального сотрудничества, министерство финансов и экономики, Республика Корея
The Saudis suspect that rising oil prices will revive Iraq s economy, and that of Iran, thus boosting their regional clout.
Саудовская Аравия опасается, что рост цен на нефть возродит экономику Ирака, а также Ирана, что позволит увеличить их региональное влияние.
Regional contributions to the U.S. economy made by recreational fishing are equal to the global value of the longline industry.
Рекреационное рыболовство в Калифорнии генерирует объем продаж в размере 2,9 млрд.
A transition economy or transitional economy is an economy which is changing from a centrally planned economy to a market economy.
Отличительная особенность переходного периода заключается в получении доли доходов в теневой экономике, на отдельных этапах развития до 50 60 .
Turkey s economy has also slowed slightly and its currency has weakened due to the effects of regional instability among other things.
Экономика Турции так же была немного замедлена, местная валюта ослабла из за эффекта региональной нестабильности помимо всего прочего.
Forging regional integration is an imperative if Africa is to end its underdevelopment and to be integrated into the global economy.
Формирование региональной интеграции обязательное условие, если мы хотим, чтобы Африка покончила с отсталостью и была интегрирована в глобальную экономику.
In as much as the integration of Kosovo into the regional economy is the eventual objective, it would be well to allow now for regional authorities to participate in the reconstruction plans.
Поскольку интеграция Косово в региональную экономику является значительной задачей, было бы правильно позволить региональным властям участвовать в планах по его реконструкции.
The concept of quot open regional integration quot would strengthen reciprocal ties between growing economic interdependence at the regional level and the building up of a more open and transparent international economy.
Концепция quot открытой региональной интеграции quot укрепляла бы взаимные связи между растущей экономической взаимозависимостью на региональном уровне и созданием более открытой и транспарентной международной экономики.
5. Recognizes that regional integration initiatives between developing countries constitute an important and valuable form of South South cooperation and that regional integration is a step towards beneficial integration into the world economy
5. признает, что региональные инициативы развивающихся стран в области интеграции являются важной и ценной формой сотрудничества Юг Юг и что региональная интеграция является одним из шагов в направлении благотворной интеграции в мировую экономику
6. Recognizes that regional integration initiatives between developing countries constitute an important and valuable form of South South cooperation and that regional integration is a step towards beneficial integration into the world economy
6. признает, что региональные инициативы развивающихся стран в области интеграции являются важной и ценной формой сотрудничества Юг Юг и что региональная интеграция является одним из шагов в направлении благотворной интеграции в мировую экономику
Today, with Venezuela s economy mired in high inflation and overly dependent on oil, Chávez is fading as a regional model and guide.
Сегодня, когда экономика Венесуэлы погрязла в высокой инфляции и чрезмерной зависимости от нефти, Чавес перестает быть региональной моделью и примером для подражания.
Yet, increased participation in the world economy resulting from lower trade barriers will only be possible if Africa's regional institutions are strengthened.
Однако, возросшее участие в мировой экономике, чему способствуют низкие торговые барьеры, будет возможным лишь в том случае, если произойдет усиление африканских региональных институтов.
The economy picked up in 1999 after the regional financial crisis, with a growth rate of 5.4 , followed by 9.9 for 2000.
После регионального финансового кризиса, в 1999 году экономика восстановилась с ростом в 5,4 , а в следующем 2000 году с 9,9 .
Improving the political situation will help build trust in the economy and thus enhance the prospects for regional and national economic growth.
Улучшение политической обстановки поможет создать атмосферу доверия в экономике и тем самым увеличит перспективы регионального и национального экономического роста.
The economy of Kosovo is a transition economy.
Республика Косово одна из беднейших стран Европы.
Kazakhstan had consistently supported regional integration, which it considered to be an indispensable element of the process of integration into the world economy.
Казахстан был и является последовательным сторонником региональной интеграции, поскольку считает ее неотъемлемым элементом мирового интеграционного процесса.
Economy The UK has a partially regulated market economy.
Великобритания имеет частично регулируемую рыночную экономику.
The entire economy is built like a mafia economy.
Вся экономика построена как криминальная.
The economy of Slovakia is a high income economy.
Почти все сектора экономики перешли в частную собственность.
The Barbados economy is now largely a coastal economy.
Экономика Барбадоса сейчас в основном является экономикой прибрежного государства.
The U.S. economy is still the world's greatest economy.
Американская экономика по прежнему самая великая экономика.
The economy .
Экономика .
Aggregate economy.
Совокупная экономика.
1.1.3 Economy
Экономика
Economy 9
Экономика 12
1.4 Economy
1.4 Экономика
Economy mode
Экономный режим
Economy Mode
Экономный режим
Regional organizations embody regional norms.
Региональные организации являются воплощением региональных норм.
With Israel s economy and deterrent capability stronger than ever, however, no regional player poses a genuine security threat to Israel in the short term.
В то же время, благодаря крепкой экономике Израиля и его способности сдерживать противника, в регионе нет ни одной политической силы, которая в краткосрочной перспективе представляет собой подлинную угрозу для безопасности Израиля.
10. Notes that sustainable agriculture in mountain regions is important for the protection of the mountain environment and the promotion of the regional economy
10. отмечает, что устойчивое ведение сельского хозяйства в горных регионах имеет большое значение для охраны окружающей среды горных районов и развития региональной экономики
economic crisis, elaborate appropriate strategies to integrate the Palestinian economy with regional and international markets and prepare for Palestine's eventual accession to the WTO.
Подготовка к получению Палестиной статуса наблюдателя во Всемирной торговой организации (ВТО).
The Programme was established in 1998 with a view to strengthening sub regional cooperation in Central Asia and its integration into the world economy.
Программа была разработана в 1998 году с целью укрепления субрегионального сотрудничества в Центральной Азии и интеграции ее экономики в мировую экономику.

 

Related searches : Regional And Sub-regional - Regional Hospital - Regional Studies - Regional Scope - Regional Settings - Regional Operations - Regional Authority - Regional Unit - Regional Meeting - Regional Market - Regional Food - Regional Distribution